На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Що менi робити, якщо вони прийдуть занадто рано? – What am I to do if they come too early?
Це приклад використання модального дiеслова to be to в питальному реченнi в простому теперiшньому часi, для позначення дii, яка повинна (або була повинна) здiйснитися вiдповiдно до плану, угоди, розкладу або домовленостi.
(Питальне слово) + am/is/are + пiдмет + основне дiеслово з часткою to + …
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
Повторимо ще раз.
What am I to do if they come too early?
3032. Моя онука знае набагато бiльше, нiж я в ii вiцi. – My granddaughter knows a great deal more than I did when I was her age.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – knows.
Do – did – done – це три форми неправильного дiеслова – робити, виконувати.
Повторимо ще раз.
My granddaughter knows a great deal more than I did when I was her age.
3033. Я хотiв би, щоб вони були бiльш ввiчливими. – I'd like them to be more polite.
Конструкцiя займенник + would like перекладаеться як … хотiв би.
В розмовнiй мовi можливi скорочення займенник + 'd.
Повторимо ще раз.
I'd like them to be more polite.
3034. Це не цiкаво, чи не так? – It isn't interesting, is it?
Це речення iлюструе правило утворювання роздiльного питання з допомiжним дiесловом is, оскiльки в основнiй частинi речення використовуеться простий теперiшнiй час з дiесловом to be.
Роздiловi питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання.
Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.
Так як в першiй частинi речення стоiть isn't, то в другiй частинi – is.
Повторимо ще раз.
It isn't interesting, is it?
3035.











