На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 19", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це приклад використання модального дiеслова to be to в стверджувальному реченнi в простому теперiшньому часi, для позначення дii, яка мае здiйснитися вiдповiдно до плану, угоди, розкладу або домовленiстю.
Пiдмет + am/is/are + to + основне дiеслово + …
Повторимо ще раз.
I am to leave tomorrow at the latest.
3635. Вiн сказав, що вiн перемiг. – He said that he'd won.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Вiн сказав: «Я перемiг.» – Не said, "I won."
Перша частина речення не змiнюеться – Не said.
Так як у прямiй мовi використовуеться простий минулий час – won, то в непрямiй мовi використовуеться час Past Perfect Tense – had won.
Так як у прямiй мовi використовуеться займенник I, то в непрямiй мовi повинен використовуватися займенник he, тому що йдеться про чоловiка.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто в прикладi №3619.
Say – said – said – це три форми неправильного дiеслова – говорити; сказати, вимовляти; висловлювати словами.
Win – won – won – це три форми неправильного дiеслова – перемогти, виграти.
Повторимо ще раз.
He said that he'd won.
3636. Хотiлося б менi, щоб я вчора не забув день народження мого друга. – I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.
Це речення iлюструе використання конструкцii I wish I в умовному способi Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого.
Сенс цього прикладу полягае в тому, що я жалкую про те, що забув про вчорашнiй день народження мого друга.
Forget – forgot – forgotten – це три форми неправильного дiеслова – забувати.
Повторимо ще раз.
I wish I hadn’t forgotten my friend’s birthday yesterday.
3637. Продовжуй це робити! – Keep on doing it!
Це речення в наказовому способi.
Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.
Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
Keep up + основне дiеслово iз закiнченням -ing – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як продовжувати робити щось.
Повторимо ще раз.
Keepondoingit!
3638. Я не забуду своеi обiцянки. – I won’t forget my promise.











