На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17

Автор
Дата выхода
07 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 17", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Future Perfect Tense – will have learnt. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – finish.
Докладно час Future Perfect Tense розглянуто у прикладi №3202.
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if/when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
Learn – learnt – learnt – це три форми неправильного дiеслова – вчитися; вчити щось; навчитися чогось; впiзнавати.
Повторимо ще раз.
You will have learnt over half a thousand words when you finish this English book.
3207. Боячись будь-якоi митi в темрявi впасти в канаву, люди дуже обережно промацували дорогу. – Being afraid of falling into a ditch in the darkness at any moment, the people felt their way about very carefully.
Цей приклад iлюструе використання простого дiеприкметника теперiшнього часу в активному станi.
Дii причетного обороту та основного дiеслова повиннi збiгатися в часi.
To be afraid of – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як боятися чогось. Наступне дiеслово, використовуеться iз закiнченням -ing.
Feel – felt – felt – це три форми неправильного дiеслова – вiдчувати.
Повторимо ще раз.
Being afraid of falling into a ditch in the darkness at any moment, the people felt their way about very carefully.
3208. Що вона крикнула йому? – What did she shout to him?
Це питальне речення в простому минулому часi.
(Питальне слово) + did + пiдмет + основне дiеслово + …
Shout to – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як кричати комусь.
Повторимо ще раз.
What did she shout to him?
3209. Якби вiн тiльки тодi не продав свою квартиру! – If only he hadn’t sold his apartment then!
Це речення iлюструе використання конструкцii If only + займенник в умовному способi Past Perfect Subjunctive I.
If only + займенник + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого.
Сенс цього прикладу полягае в тому, що хтось шкодуе про те, що хтось у минулому продав свою квартиру.
Sell – sold – sold – це три форми неправильного дiеслова – продавати.
Повторимо ще раз.











