На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Погружение. Поэтический дневник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Литературоведение. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Погружение. Поэтический дневник

Жанр
Дата выхода
20 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Погружение. Поэтический дневник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Погружение. Поэтический дневник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Людмила Николаевна Перцевая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вместе с Людмилой Перцевой читаем новые романы, посещаем выставки и погружаемся в спектакли, наслаждаемся музыкой. Как и прежде, ее рецензии – глубоки, интересны индивидуальной интерпретацией, предельно честны и остроумны. А сквозь прозу прорастают стихи, то перекликаясь, то иронизируя, то возражая. И сочетание это прозаических и поэтических творений рождает особый сплав, особый жанр, в котором давно и успешно работает автор – поэтический дневник. Захватывающее чтение! Иллюстрация на обложке автора.
📚 Читайте "Погружение. Поэтический дневник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Погружение. Поэтический дневник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Карнавал
На тарелочке яблоко кружится,
Красной кляксою – бок-материк,
Океан – зеленою лужицей…
Разговаривай! – Да не всё говори.
И пусть в памяти до сих пор вертится
Смех глумливый, конфуз ночной,
Арлекин в гондоле, Венеция,
– Это было давно… Не со мной.
Никого, никого не касается,
Что под маской слёзы текут,
Не Мальвина и не красавица,
А свирель… И ряд дырок в боку.
Наиграю беспечно мелодию,
Насмешу набежавших зевак,
Не сонату и не рапсодию,
Я исполню им… краковяк!
Утро.
Просыпайся. Чудес не будет.
Именитые коллекционеры
Для тех пользователей сайта Поэмбук, которые занимаются стихоплетством на досуге, может быть удивительным, что крупнейшие сочинители с мировой славой как раз словом жонглировали всерьез. А вот на досуге занимались вещами вовсе легкомысленными.
Антон Павлович Чехов, к примеру, коллекционировал марки, насобирал их невероятное количество! И сам над собой или над смешной этой страстью подшутил в «Записных книжках»: «Молодой человек собрал миллион марок, лег на них и застрелился».
Федор Михайлович Достоевский был отчаянным игроком, и я никому не открою Америки, сообщив, что этой его страсти был посвящен роман «Игрок». Между прочим, Пушкин тоже был картежником, и его «Пиковая дама» – свидетельство того, что знал он значение слов «понтировать» и «фараон» не понаслышке.
Николай Васильевич Гоголь любил готовить и угощать своих друзей варениками и галушками, а вот азартными играми вовсе не злоупотреблял.
А вот увлечение Салтыкова-Щедрина было редкостным и мало упоминается: он обожал крылатые фразы из Библии и древней истории и сам их переводил, часто включал в свои произведения. Правда, сравнивать их с точным переводом в современных словарях… затруднительно, настолько его переводы индивидуально окрашены.
«С одной стороны, нельзя не признаться, с другой стороны, нельзя не сознаться».
«Не знал, чего ему хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном».
В особняке Рябушинского, где сегодня Музей-квартира Горького, можно увидеть на камине коллекцию японских миниатюрных фигурок – нэцке.











