Главная » Языкознание » Читать Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности полностью бесплатно онлайн | Игорь Николаевич Ржавин

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

06 сентября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Николаевич Ржавин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.

📚 Читайте "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обратите внимание, если исходное германское scoc «толкать» родственно английскому chuck «бросать» и связанно с английским же chucking «подбрасывание», то выходит, что конечное английское shock «столкновение», посредством французского choc «нападение», сближается своим корнем и его изначальным смыслом с исконно русским понятием скок – способ передвижения прыжками, передвижение верхом вскачь (а также «расстояние до 1 версты»); то же, что скачок «прыжок толчком»; из праславянского skokъ «прыжок», от которого, в числе прочего, произошло древнерусское скокъ «прыгун, скакун».

Тут будет реклама 1
Это одна сторона дела.

С другой стороны, бок о бок с первым, или даже первичным замыслом сего понятия «шок-скок» как действия, проходит его, так сказать, звуковое сопровождение. Ведь даже в английском chuck [??k] «бросать, выбросить, подбросить», в его варианте chock [??k] «ударять, вдарить, поддать», с их общем значением «бить, забивать, подбивать», чётко слышится русское звукоподражательное междометие чок! (иногда «цок!»), откуда и его производные: чокнуться – 1) прикоснуться своим бокалом, стаканом, рюмкой, кружкой к бокалу, стакану, рюмке, кружке другого (в знак общности каких-либо мыслей, чувств при совместном выпивании); 2) сойти с ума, тронуться, рехнуться.

Тут будет реклама 2
Настолько же звукоподражательно украинское междометие чоко, передающее стук (цоканье) сапожных подков, как и итальянское сiоссо «колода (пень)», старофранцузское choque «ствол (ружья)», французское сhос «удар», сhоquеr «ударять, поражать», а значит и английское shock [??k] «удар, толчок, потрясение».
Тут будет реклама 3
У нашей же, российской «элитной» тусни последнее превратилось в какое-то моднявое заклинание, бестолково вставляемое в разговор, обычно, ни о чём, и ни к месту, и ни ко времени, что-то вроде «звезда в шоке!». Так и подмывает поправить «поп-звезда чокнута с подскоком!».

Друзья, имейте в виду, когда вы произносите импортное «шокирующий», то знайте, что под этим кроется однокоренное русское чокнутый – психически ненормальный, сумасшедший, чудаковатый, странный, тронутый, с приветом, больной; так что говорите просто и по-русски «потрясающий»! И не уподобляйтесь полуграмотным блогершам, всю дорогу лепечущим «я в шоке!», лишь бы на пустом месте привлечь к себе внимание, а употребляйте, когда оно действительно уместно, понятное русское «я в ударе».

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Игорь Николаевич Ржавин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги