На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English

Автор
Дата выхода
08 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Мартін) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Тетяна Мартін народилася в Україні. Нині живе у Техасі, місто Х'юстон. Має власну консалтингову компанію щодо альтернативних методів відновлення здоров'я. У представленому вашій увазі глосарії автор подає переклад термінів та їх коротку характеристику на двух мовах: українській та англійській. Глосарій буде корисним для медичних працівників, людей, які займаються перекладами медичної літератури а також широкому загалу. . Tatyana Martin was born in Ukraine. Now, she lives in Houston, Texas. She has her own consulting company on alternative methods of improving health. The author translates the terms and briefly describes them in Ukrainian and English in the glossary presented to your attention. The glossary will be useful for medical professionals, people involved in translations of medical literature, and the general public.
📚 Читайте "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Femur (thigh-bone): the upper or proximal extremity (close to the torso) contains the head, neck, the two trochanters, and adjacent structures. The femur is the longest and, by some measures, the strongest bone in the human body.
3.11.2. Мищелок – парний фрагмент стегновоi кiстки, який знаходиться у ii нижнiй частинi та формуе колiнний суглоб.
A condyle is a round prominence at the end of a bone, most often part of a joint – an articulation with another bone. It is one of the markings or features of bones and can refer to the following: On the femur, in the knee joint: medial condyle.
3.11.3. Надколiнок – сесамоподiбна кiстка. Розташовуеться вона в товщi сухожилля чотириголового м'яза стегна, добре промацуеться через шкiру, при розiгнутому колiнi легко змiщуеться в сторони, а також вгору i вниз.
The patella, also known as the kneecap, is a flat, rounded triangular bone that articulates with the femur (thigh bone) and covers and protects the anterior articular surface of the knee joint.
3.
The kneecap (patella) is a small triangular bone. The kneecap provides leverage for muscles as they bend and straighten the leg.
3.11.5. Малогомiлкова кiстка (лат. os fibula) – довга тонка трубчаста кiстка гомiлки. Складаеться з тiла i двох кiнцiв – верхнього та нижнього. Тiло малогомiлковоi кiстки мае тригранну призматичну форму, скручене навколо поздовжньоi осi та вигнуте ззаду.
The fibula is one of two lower leg bones, smaller than the tibia and located lateral to the tibia.
3.11.6. Великогомiлкова кiстка (лат. os tibia) – велика, розташована медiально, кiстка гомiлки, друга за розмiрами кiстка в тiлi людини (пiсля стегновоi), найбiльш товста частина гомiлки. Їi верхнiй епiфiз зчленовуеться з стегновоi кiсткою, утворюючи колiнний суглоб, нижнiй – з таранною кiсткою передплюсни.
The tibia is the shinbone, the larger of the two bones in the lower leg.
3.11.7. Щиколотка (лат. malleolus "молоточок") – кiсткове утворення дистального вiддiлу гомiлки. Розрiзняють латеральну (зовнiшню) та медiальну (внутрiшню) кiсточки.
The inner and outer malleolus (ankle) are otherwise known as the medial and lateral malleolus. The medial malleolus is the bump inside the ankle formed by the lower end of the tibia.





