На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского

Автор
Дата выхода
22 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Огюст Монферран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые за 188 лет сделан полный перевод трактата Огюста Монферрана, посвященного проектированию, изготовлению и возведению Александровской колонны — одного из самых брендовых и значимых памятников как Санкт-Петербурга, так и всей России.
📚 Читайте "Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра. Перевод с французского
Огюст Монферран
Впервые за 188 лет сделан полный перевод трактата Огюста Монферрана, посвященного проектированию, изготовлению и возведению Александровской колонны – одного из самых брендовых и значимых памятников как Санкт-Петербурга, так и всей России.
Планы и детали памятника, посвященного памяти Императора Александра
Перевод с французского
Огюст Монферран
Редактор А. В. Радзюкевич
Переводчик А.
Переводчик А. В. Забелин
Иллюстратор С. П. Кокшаров
© А. В. Радзюкевич, редактор, 2024
© А. В. Дьячков, перевод, 2024
© А. В. Забелин, перевод, 2024
© С. П. Кокшаров, иллюстрации, 2024
ISBN 978-5-0062-4114-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
AUGUSTE DE MONTFERRAND
Plans et dеtails du monument consacrе a la mеmoire de l’Empereur Alexandre
ОГЮСТ МОНФЕРРАН
Планы и детали монумента, посвященного памяти Императора Александра.
Перевод с французского под редакцией А.В.Радзюкевича.
Научное издание.
Рецензенты:
И.А.Бондаренко, доктор архитектуры, профессор,
академик РААСН
Ю.А.Крейдун, доктор искусствоведения, профессор АлтГУ,
И.Е.Путятин, доктор искусствоведения, профессор МАрхИ,
А.Г.Туманик, доктор исторических наук, профессор НГАХА,
член-корр РААСН
Трактат «Планы и детали монумента, посвященного памяти Императора Александра» был издан в 1836 году архитектором О.
Вниманию читателей представлен полный перевод трактата на русский язык. Перевод выполнен в формате «для себя», но он выполнен в полном объеме впервые за 188 лет. Большая работа была также проведена с графическими материалами Все они были тщательно обработаны в графических редакторах и выставлены в необходимом порядке в тексте.
Трактат об Александровской колонне, также как и трактат Монферрана о строительстве Исаакиевского собора не имеет аналогов в истории отечественной архитектуры. По сути дела эти трактаты являются инструментом настоящего культурного и технологического прорыва в сфере архитектурно-строительного дела России.






