На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Диалоги на английском: транспорт» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Диалоги на английском: транспорт

Автор
Дата выхода
06 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Диалоги на английском: транспорт" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Диалоги на английском: транспорт" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Арцун Акопян) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пособие «Диалоги на английском: транспорт» содержит 137 мини-диалогов. Знаете ли вы, как перевести на английский «взять такси», «самый короткий маршрут», «пристегнуться»? А как перевести с английского «ride shotgun», «backseat driver», «jimmy a lock»? В пособии используется американский вариант разговорного английского языка, но в ряде случаев приводятся британские эквиваленты слов и словосочетаний.
📚 Читайте "Диалоги на английском: транспорт" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Диалоги на английском: транспорт", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Диалоги на английском: транспорт
Арцун Акопян
Пособие «Диалоги на английском: транспорт» содержит 137 мини-диалогов. Знаете ли вы, как перевести на английский «взять такси», «самый короткий маршрут», «пристегнуться»? А как перевести с английского «ride shotgun», «backseat driver», «jimmy a lock»? В пособии используется американский вариант разговорного английского языка, но в ряде случаев приводятся британские эквиваленты слов и словосочетаний.
Диалоги на английском: транспорт
Арцун Акопян
© Арцун Акопян, 2020
ISBN 978-5-0050-0491-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Введение – Introduction
Изучаете английский язык по темам? Книга «Диалоги на английском: транспорт» содержит 137 взаимосвязанных мини-диалогов, которые включают в себя множество словосочетаний, используемых носителями английского языка в повседневной речи.
Все изображения используются в данной книге на условиях лицензии Creative Commons Zero (CC0).
Как брать такси – How to Take a Taxi
1.
A: How can I get to the airport?
B: Take a cab.
(cab = taxi / taxicab)
A: Как мне добраться до аэропорта?
B: Возьмите такси.
2.
A: How can I take a cab?
B: You can call a cab or order one online.
(online = on the Internet)
A: Как взять такси?
B: Вызовите такси по телефону или закажите в интернете.
3.
A: How can I take a taxi if I don’t have a phone?
B: You can flag a taxicab down or hail one in the street.
(hail – «окликать»)
A: Как взять такси, если у меня нет телефона?
B: Остановите такси взмахом или жестом на улице.
4.
A: How do I flag down a cab?
B: Wave your arm to the drivers!
A: Что значит «остановите такси взмахом»?
B: Помашите рукой водителю!
5.
A: How do I hail a cab?
B: Stand on the curb of a street and raise your arm. Don’t wave your arm!
A: Как поймать такси жестом? («окликнуть»)
B: Станьте на краю тротуара и поднимите руку.











