На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen

Автор
Жанр
Дата выхода
31 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Братья Гримм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошли знаменитые на весь мир немецкие сказки братьев Гримм («Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Белоснежка» и другие), которые даются не только на немецком языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него немецких слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря списку слов, который дается в книге после каждого отрывка. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав фрагмент на немецком языке.
Издание подойдет читателям с любым уровнем владения немецким языком.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В»
Da lieГџ die Zauberin in ihrem Zorne nach und sprach zu ihm:
«Verhält es sich so, wie du sagst, so will ich dir gestatten Rapunzeln mitzunehmen so viel du willst, allein ich mache eine Bedingung. Du musst mir das Kind geben, das deine Frau zur Welt bringen wird. Es soll ihm gut gehen, und ich will für es sorgen wie eine Mutter.»
* * *
Der Mann со страху согласился на все. Когда жене пришло время рожать, появилась тут же колдунья, назвала дитя Рапунцель и забрала его mit собой.
Рапунцель была самой красивой девочкой unter der Sonne. Когда ей исполнилось zwölf лет, колдунья заперла ее в Turm, которая находилась в лесу; в той башне не было ни дверей, ни Treppe, только на самом верху было маленькое Fensterchen. Когда Zauberin хотела забраться на башню, она становилась unten и кричала:
– Рапунцель, Рапунцель, спусти свои Haar вниз.
У Рапунцель были длинные прекрасные волосы, тонкие, словно из Gold пряжи. Когда она слышала голос Zauberin, то распускала свои волосы, привязывала их oben к оконному крючку – и волосы падали на целых zwanzig аршин вниз; и тогда Zauberin забиралась наверх.
Fensterchen, das – окошко
Gold, das – золото
Haar, das – волосы
Mann, der – муж
mit – с
oben – наверху
Treppe, die – лестница
Turm, der – башня
unten – внизу
unter der Sonne – под солнцем
Zauberin, die – колдунья
zwanzig – двадцать
zwölf – двенадцать
Der Mann sagte in der Angst alles zu, und als die Frau in Wochen kam, so erschien sogleich die Zauberin, gab dem Kind den Namen Rapunzel und nahm es mit sich fort.
Rapunzel ward das schГ¶nste Kind unter der Sonne. Als es zwГ¶lf Jahre alt war, schloГџ es die Zauberin in einen Turm, der in einem Walde lag, und weder Treppe noch TГјre hatte, nur ganz oben war ein kleines Fensterchen.











