На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня

Автор
Дата выхода
09 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошли самые известные английские сказки: «Джек и золотая табакерка», «Золотая рука», «Джек и бобовый стебель», «Рыба и кольцо » и т.д. Текст сказок дается не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в него английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывок на языке оригинала.
Издание подойдет для любого уровня владения языком.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские сказки / English Fairy Tales. Метод интегрированного чтения. Для любого уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Пойди и принеси самый best пирог».
«Лучший ли, worst ли, – говорит девушка, – я их все съела, и тебе не удастся съесть the pie, пока он снова не подойдёт».
И вот, angry женщина принесла свою spinning к двери и запела:
«Today моя дочь съела пять, пять пирогов.
Today моя дочь съела пять, пять пирогов».
angry – сердитый, рассерженный
best – лучший
come back – возвращаться
girl – девушка
pie – пирог
spinning – пряжа
supper – ужин
there were – были, имелись
today – сегодня
worst – худший
The girl went and looked, and there were only dishes.
“No?” says the mother.
“No,” says the daughter.
“Well,” said the woman “I'll eat one for supper.”
“But you can't, if they didn't come,” said the girl.
“But I can,” says she. “Go you, and bring the best pie.”
“Best or worst,” says the girl, “I ate them all, and you can't eat the pie till it comes again.”
Well, the woman was very angry, and she took her spinning to the door, and she began to sing,
“My daughter ate five, five pies today.
My daughter ate five, five pies today.”
* * *
По улице шёл the king и услышал её song. Он остановился и сказал:
«Что ты такое поёшь, my good woman?»
Instead of that женщина произнесла другие слова:
«Сегодня моя дочь напряла пять, пять skeins.
Сегодня моя дочь напряла пять, пять skeins».
«О! – сказал король, – я никогда не слышал ни о anyone, кто мог бы такое сделать».
И тогда он сказал:
«Послушай, мне нужна жена, и я marry на твоей дочери.
«Хорошо, – сказала женщина. Она думала лишь о грандиозной marriage. Её дочь была очень счастлива.
«Я выйду замуж за короля! – подумала она. – А через eleven месяцев король will forget о skeins».
anyone – кто-то
eleven – одиннадцать
every day – каждый день
forget – забывать
instead of that – вместо того
kill – убивать
king – король
marriage – свадьба
marry – жениться; выходить замуж
my good woman – добрая женщина
skein – моток пряжи
song – песня
The king was coming down the street, and he heard her song.
“What were you singing, my good woman?”
The woman told him these other words, instead of that,
“My daughter span five, five skeins today.











