На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой книге мы собрали самые интересные рассказы О. Генри для чтения на английском языке. Суть наших книг – частичный перевод текста на русский язык и его комментарии от преподавателя английского языка Романа Зинзера. Рассказы не адаптированы, рекомендуемый уровень знания английского языка – не ниже Intermediate.
📚 Читайте "10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "10 short stories O. Henry. Книга для чтения на английском языке. Неадаптированный текст", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Обычное предложение выглядело бы “her old brown jacket went on” – она надела| With a whirl of skirts and with the brilliant sparkle still in her eyes, she cluttered out |устремилась| of the door and down the stairs to the street.
Where she stopped the sign read |буквально – на знаке читалось|: “M-me Sofronie. Hair Goods of All Kinds.” One flight up Della ran |взбежала на один пролет, а значит, на второй этаж|,and collected herself, panting |перевела дух|. Madame, large, too white, chilly, hardly looked the “Sofronie |не выглядела сообразно своему имени|.
“Will you buy my hair?” asked Della.
“I buy hair,” said Madame. «Take yer |это не опечатка. О. Генри передает произношение мадам| hat off and let’s have a sight at the looks of it.”
Down rippled the brown cascade.
“Twenty dollars,” said Madame, lifting the mass with a practised hand.
“Give it to me quick” said Della.
Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings |пролетели на розовых крыльях|.
She found it at last |наконец|. It surely had been made |было сделано| for Jim and no one else. There was no other like it in any of the stores, and she had turned all of them inside out |вывернула их на изнанку в поисках|. It was a platinum fob chain |цепочка для часов| simple and chaste |строгая| in design, properly proclaiming its value by substance alone and not by meretricious ornamentation |ценная самим материалом, а не показушными орнаментами| – as all good things should do.
When Della reached home her intoxication |тут О. Генри имеет в виду не интоксикацию в буквальном смысле, а нечто вроде воодушевления, на смену которому пришел разум| gave way a little to prudence and reason.











