На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги ««И вы, моря…». Amers» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
«И вы, моря…». Amers

Автор
Дата выхода
04 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "«И вы, моря…». Amers" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "«И вы, моря…». Amers" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сен-Жон Перс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга Сен-Жон Перса (Amers, в русском переводе «Створы») получила Нобелевскую премию в 1960 г. «за возвышенность и образность, которые средствами поэзии отражают обстоятельства нашего времени». В данной работе предпринята попытка обосновать новую концепцию художественного перевода, основанную на широком применении архаики. Книга рассчитана на широкий круг любителей словесности, переводчиков, историков, культурологов.
📚 Читайте "«И вы, моря…». Amers" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "«И вы, моря…». Amers", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
4
Тако хвалимы, да пребудете Вы, о, Море, хвалением увенчаны без хулы.
Тако званы, да пребудете Вы и гостителем, о заслугах коего должно молчать.
И не о Море, собственно, пойдёт речь, но о царенье его в сердце человеческом:
Поелику добро есть, ходатайствуя ко Владыке, слоновую кость иль нефрит положить меж ликом сюзерена и славословьем слуги.
А я, склоняясь в Вашу честь в нижайшем, но без низости, поклоне, изойду, балансируя, реверансом;
И снова дымка наслажденья окутает разум преданного слуги,
И снова радость словообретенья вызовет к жизни грацию улыбки…
И таковым привечанием будете Вы привечаемы, о, Море, каковое надолго останется в памяти, словно отдохновение сердца.
5
А ведь я давненько приохотился к этой поэме, каждый день подмешивая к своей болтовне всю эту далёкую и необъятную слиянность слепящего блеска морского ? так на кромке леса меж листьев, словно чёрным покрытых лаком, вдруг сверкнёт драгоценная жила небесной лазури: серебро чешуи в сетях трепещущей рыбины, которую взяли за жабры.
И кто бы меня, ? кому улыбка и врождённая учтивость служат защитой, ? застиг, таким образом, врасплох, раскрыв тайну моего замысла? ? хоть я и говорю там и сям на этом неожиданно обретённом языке среди людей близких мне по крови ? возможно (это было) на углу городского сада, или же вблизи решётчатых оград, ? тонкой работы, с позолотою, ? какой-нибудь канцелярии, ? стоя, быть может, вполоборота и взгляд устремив вдаль ? туда, где между моих фраз поёт, ? над Управлением капитана порта, ? свою песенку некая птичка.
Ибо давненько приохотился я к этой поэме, и словно бы улыбка во мне, ? хранящая моё к ней неистощимое предугожденье, ? растекалась млеком мадрепоровым; в своих приливах, мирно, словно по следам полуночи, вздымая медлительно высокие воды грёзы, в то время как пульсации распахнутого настежь простора легонько дрожать заставляют канаты и тросы.
И как это пришло нам в голову: начать сию поэму ? вот о чём следовало бы сказать.





