На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Посольский город» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Космическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Посольский город

Автор
Дата выхода
27 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Посольский город" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Посольский город" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чайна Мьевиль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Далекое будущее. Человечество сумело вырваться в космос и колонизировать другие планеты. Среди них особое место занимает Ариека, чьи обитатели – таинственные Хозяева – говорят на особом, едва ли не интуитивном языке. Голосовой аппарат ариекаев устроен таким образом, что звук выходит сразу из двух отверстий. В цивилизации людей аналогом такого необычного способа общения могут стать лишь… близнецы.
Именно близнецов люди используют для контактов с ариекаями. Их воспитывают в Посольском городе, единственная задача которого – выращивать и обслуживать будущих послов с двойными именами: Кел-вин, Маг-Да, Эз-Ра.
Девочка по имени Ависа родилась и выросла в Послограде. Ей была уготована совершенно обычная судьба, но внезапная встреча с одним из послов и столкновение с Хозяевами перевернуло жизнь героини с ног на голову. Ависа стала иммерлетчицей и долгие годы бороздила космос, но теперь пришла пора вернуться в родной город, где ей предстоит стать связующим звеном между людьми и ариекаями, а также сделать самый сложный выбор в своей жизни…
📚 Читайте "Посольский город" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Посольский город", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А мне нравилось не только его внимание: я была довольна тем, что этот поджарый, крутой с виду парень пикируется со мной всерьез и под искренний хохот окружающих задает мне вопросы со смыслом. В конце концов мы с ним ушли вместе и провели ночь и еще день в попытках доставить друг другу удовольствие сексом, спали, пробовали снова, и так несколько раз, добродушно переживая неудачи. За завтраком он буквально извел меня своими уговорами и приставаниями; я отвергала их с деланым презрением, забавляясь от души, затем уступила и позволила ему отвести меня, усталую, но, как я пошутила, не совсем затраханную, на конференцию.
Он представил меня коллегам. КЧЛЭ была посвящена изучению людьми языков экзотов, и ее участники были буквально заворожены самыми странными из них. Я видела наспех слепленные временные триды, извещающие о начале заседаний по межкультурным хроматофорным сигналам, по языку прикосновений у невидящих бурданов и по мне.
– Я работаю с гомашем. Вы знаете такой язык? – спросила меня одна молодая женщина ни с того ни с сего.
Тут позади нее всплыл мой трид. «Гостья из Послограда! О жизни среди ариекаев».
– Это неправильное название, – сказала я устроителям конференции, – они Хозяева.
Но они ответили:
– Только для вас.
Коллеги Скайла обрадовались возможности поговорить со мной: никто из них никогда не встречал послоградцев.
– Они еще в карантине, – сказала я им, – и вообще, они никогда не просились наружу. Мы даже не знаем, выдерживают ли они погружение.
Роль диковины доставляла мне удовольствие, но мои собеседники были разочарованы. Я предупреждала Скайла, что так будет. Обсуждение стало расплывчатым, все ударились в социологию, поняв, что ничего конкретного о Языке я им не скажу.
– Я его почти не понимаю, – рассказывала я. – Все, кроме послов и служителей, учат его совсем немного.
Один из участников вытащил записи речи Хозяев, и мы прошлись по словарному составу. Я с удовольствием добавила нюансов некоторым определениям, но, честно говоря, в комнате нашлись, по крайней мере, двое людей, которые понимали Язык лучше, чем я.
Вместо этого я рассказывала им истории из жизни далекого аванпоста.











