На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Теодор Драйзер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман «Сестра Керри» известного американского писателя и общественного деятеля Теодора Драйзера (1871–1945) – одно из нескольких произведений, которые создали ему имя.
В основу романа положены эпизоды из жизни сестры Драйзера Эммы. Эта житейская мелодрама когда-то была расценена американской критикой как аморальная…
В книге представлен неадаптированный сокращенный текст на языке оригинала.
📚 Читайте "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
Hurstwood was standing, his coat open, his thumbs in his pockets, the light on his jewels and rings relieving them with agreeable distinctness. He was the picture of fastidious comfort.
“See that a fellow coming in there?” said Hurstwood, glancing at a gentlemen just entering, arrayed in a high hat and Prince Albert coat[23 - high hat and Prince Albert coat – в цилиндре и сюртуке], his fat cheeks puffed and red as with good eating.
“No, where?” said Drouet.
“There,” said Hurstwood, indicating the direction by a cast of his eye, “the man with the silk hat.
“Oh, yes,” said Drouet, now affecting not to see. “Who is he?”
“That’s Jules Wallace, the spiritualist.”
Drouet followed him with his eyes, much interested.
“Doesn’t look much like a man who sees spirits, does he?” said Drouet.
“Oh, I don’t know,” returned Hurstwood. “He’s got the money, all right,” and a little twinkle passed over his eyes.
“I don’t go much on those things, do you?” asked Drouet.
“Well, you never can tell,” said Hurstwood. “There may be something to it. I wouldn’t bother about it myself, though. By the way,” he added, “are you going anywhere to-night?”
“The Hole in the Ground,” said Drouet, mentioning the popular farce of the time.
“Well, you’d better be going. It’s half after eight already,” and he drew out his watch.
The crowd was already thinning out considerably, some bound for the theatres, some to their clubs, and some to that most fascinating of all the pleasures – for the type of man there represented, at least – the ladies.
“Yes, I will,” said Drouet.
“Come around after the show. I have something I want to show you,” said Hurstwood.
“Sure,” said Drouet, elated.
“You haven’t anything on hand for the night, have you?” added Hurstwood.
“Not a thing.”
“Well, come round, then.
“I struck a little peach coming in on the train Friday,” remarked Drouet, by way of parting. “By George, that’s so, I must go and call on her before I go away.”
“Oh, never mind her,” Hurstwood remarked.
“Say, she was a little dandy, I tell you,” went on Drouet confidentially, and trying to impress his friend.
“Twelve o’clock,” said Hurstwood.
“That’s right,” said Drouet, going out.











