На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Теодор Драйзер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман «Сестра Керри» известного американского писателя и общественного деятеля Теодора Драйзера (1871–1945) – одно из нескольких произведений, которые создали ему имя.
В основу романа положены эпизоды из жизни сестры Драйзера Эммы. Эта житейская мелодрама когда-то была расценена американской критикой как аморальная…
В книге представлен неадаптированный сокращенный текст на языке оригинала.
📚 Читайте "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He kept a horse and neat trap, had his wife and two children, who were well established in neat house on the North Side near Lincoln Park, and was altogether a very acceptable individual of our great American upper class-the first grade below the luxuriously rich.
Hurstwood liked Douet. The latter’s genial nature and dressy appearance pleased him. He knew that Drouet was only a traveling salesman – and not one of many years at that – but the firm of Barlett, Caryoe & Company was large and prosperous house, and Drouet stood well.
“Why, hello, Charlie, old man,” said Hurstwood, as Drouet came in that evening about eight o’clock. “How goes it?” The room was crowded.
Drouet shook hands, beaming good nature, and they strolled towards the bar.
“Oh, all right.”
“I haven’t seen you in six weeks. When did you get in?”
“Friday,” said Drouet. “Had a fine trip.”
“Glad of it,” said Hurstwood, his black eyes lit with a warmth which half displaced the cold make-believe that usually dwelt in them.
“Old Pepper,” said Drouet.
“A little of the same for me,” put in Hurstwood.
“How long are you in town this time?” inquired Hurstwood.
“Only until Wednesday. I’m going up to St. Paul.”
“George Evans was in here Saturday and said he saw you in Milwaukee last week.
“Yes, I saw George,” returned Drouet. “Great old boy, isn’t he? We had quite a time there together.”
The barkeeper was setting out the glasses and bottle before them, and they now poured out the draught as they talked, Drouet filling his to within a third of full, as was considered proper, and Hurstwood taking the barest suggestion of whiskey and modifying it with seltzer.
“What’s become of Caryoe?” remarked Hurstwood “I haven’t seen him around here in two weeks.
“Laid up, they say,” exclaimed Drouet. “Say, he’s a gouty old boy!”[22 - Laid up, they say, … Say, he’s a gouty old boy! – Болен, говорят … Старик страдает подагрой!]
“I guess he can’t hurt the business very much, though, with the other members all there.”
“No, he can’t injure that any, I guess.











