На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Дата выхода
28 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Евгеньевич Никитин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
📚 Читайте "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– fishers of men
любезный сын
– beloved son
любить всем разумением
– love with all one’s mind
любить всею крепостию
– love with all one’s strength
любить делать что-то
– desire to do something
любодеяния
– fornications
мазать (помазывать) маслом
– anoint with oil
Мария Иаковлева
– Mary the mother of James
Мария Магдалина
– Mary Magdalene
Мария, мать Иакова меньшего
– Mary the mother of James the Less
медь (медные деньги) в поясе
– copper in the money belt
меновщики
– money changers
мерзость запустения
– abomination of desolation
мехи пропадают (становятся негодными)
– wineskins are ruined
мечи и колья
– swords and clubs
миновать (пройти мимо) кого-либо
– pass someone by
миновать (пропустить) кого-либо
– pass from someone
миро
– fragrant oil
многие же будут первые последними
– many who are the first will be last
многие придут под именем Моим
– many will come in My name
многолюдство
– crowd
множество народа
– great multitude
молва о Нем разошлась
– His fame spread
молодое вино
– new wine
молодой осёл (ослёнок)
– colt
муж праведный и святой
– just and holy man
мучить кого-либо
– torment someone
мягкие ветви
– tender branches
мятеж
– rebellion
на блюде
– on a platter
набирать куски (в короб)
– take up fragments
набирать оставшиеся куски
– take up leftover fragments
нагое тело
– naked body
надеяться на богатство
– trust in riches
надпись чьей-либо вины (на кресте)
– inscription of one’s accusation
наедине
– privately
наклоняться
– stoop down
наложить губку на трость
– put a sponge on a reed
наперед
– beforehand
напоить кого-либо чашей воды
– give someone a cup of water







