На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка

Автор
Дата выхода
18 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Ксеньевна Моисеева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Методическое пособие предназначено для практической работы с английскими пословицами и речевыми клише. Пособие рекомендовано преподавателям и учителям английского языка, а также тем, кто самостоятельно изучает английский язык. Данное пособие содержит 46 английских пословиц и 250 речевых клише, примеры работы с ними, а также советы и примеры работы начинающим учителям. Цель пособия – совершенствование устной речи, повышение интереса к изучению английского языка, культуре, обычаям и традициям стран изучаемого языка. Предлагаемое учебное пособие предназначено не только для формирования и совершенствования коммуникативной компетенции, но и для развития творческой активности учащихся.
📚 Читайте "Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пословица не даром молвится. Пособие для учителей английского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
A rolling stone gathers no moss.
All's well that ends well.
Unit 3
Тask 1. Read and translate the meaning of the proverbs using the vocabulary.
Explanatory notes:
1. A watched pot never boils (or: a watched pot is long in boiling): time hangs heavy on one's hands during the period of waiting or expectation.
Example: I said to myself, "A watched pot never boils"; if I don't look for her she will come. (J. Galsworthy)
2. Better late than never: it is better to arrive late than never to arrive at all, or be late in the performance of something necessary or advisable rather than never do it.
3. Don't cross the bridges before you come to them (or: don't cross the bridge till you get to it): do not trouble yourself about future problems and difficulties, but wait till they have to be faced.
Example: "You know I get desperately frightened, sometimes," said Aileen. "Father might be watching us, you know. I've often wondered what I'd do if he caught us.
"You certainly couldn't," said Cowper wood, "but you might as well not cross that bridge until you come to it," he continued. (Th. Dreiser)
4. Every cloud has a silver lining: nothing is wholly dark or full of unmixed sorrow or gloom; there is some good in every evil; a misfortune may turn into a benefit.
Example: "O, society!" said Kate, "society, in the sense you mean, and I have only a bowing acquaintance. Every cloud has a silver lining; and that is one advantage of being insignificant, ? that you're not in much terror of Mrs.
5. Half a loaf is better than no bread: if it is impossible to have (receive, gain) exactly what one wants, it is better to have a substitute, however poor it may be, than nothing at all.
Example: We must live somehow, and half a loaf is better than no bread. (Ch. Kingsley)
6. In for a penny, in for a pound: as soon as one has entered into the engagement, one must go through with it at all costs.
Example: "She has not been here since Monday?"
"I believe not."
"Then you have been there?"
"Yes."
"What day?"
He hesitates. Shall he make a clean breast of it? Yes: in for a penny, in for a pound.
"I've been there five days," replies he slowly, and looking down. (R. Broughton)
Task 2. Complete the following proverbs.
1) Every cloud .........................
2) ........................ than never.





