На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «2000 английских пословиц и поговорок от А до Я» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
2000 английских пословиц и поговорок от А до Я

Автор
Жанр
Дата выхода
08 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)
📚 Читайте "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ming
Голова большая, а ума мало – A big head and little wit
Головы стариков к молодым плечам не приставишь – You cannot put old heads on young shoulders
Голод – лучшая приправа – Hunger is the best sauce
Голод каменные стены рушит – Hunger breaks stone walls
Голод стряпню не критикует – Hunger finds no fault with cookery
Голодное брюхо безухо – A hungry belly has no ears
Голодный мужчина – сердитый мужчина – A hungry man is an angry man
Голодный, как охотник
Голос одного человека не имеет веса – The voice of one man is the voice of none
Гони любовь хоть в дверь, она влезет в окно
Гора мышь родила – The mountain has brought forth a mouse
Гордыня предшествует падению – Pride goes before a fall
Горе тому, кто один – Woe to him who is alone
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче – A city that parleys is half gotten
Горшок обзывает чайник черным – The pot calls the kettle black
Горшок, за которым наблюдают, никогда не закипает – A watched pot never boils
Горячая любовь быстро остывает – Hot love soon cools
Горячая, страстная любовь быстро разгорается и быстро остывает – Hasty love is soon hot and soon cold
Готовься к худшему, лучшее само о себе позаботиться – Provide for the worst, the best will save itself
Грубость убивает любовь – Unkindness destroys love
Грубые слова костей не ломают – Hard words break no bones
Груженный золотом осел и на крышу замка взберется – An ass loaded with gold climbs to the top of the castle
Груз, который выбрал сам, несешь не ощущая – A burden of one’s own choice is not felt
Грязь и деньги вместе ходят – Muck and money go together
Гуси с гусями, а женщины с женщинами – Geese with geese and women with women
Гусиное перо опасней львиной лапы
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет
Давай и взамен получай – Give and take
Даже Гомер может случайно задремать – Even Homer sometimes nods
Даже если молчать, можно ошибиться
Даже на солнце есть пятна – There are spots even in (или on) the sun
Даже самая лучшая рыба через три дня начинает пахнуть – The best fish smell when they are three days old
Даже сахаром можно испортить вкусное блюдо – Even sugar itself may spoil a good dish
Даже червяк на дыбы встанет – Even a worm will turn
Дай дураку веревку – он и повесится
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится – Give a fool rope enough, and he will hang himself
Дай ему дюйм, и он отхвати











