На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

Автор
Жанр
Дата выхода
18 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 912 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 — В2.
📚 Читайте "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
» – «Я всегда ходил туда каждый день после полудня, шёл медленно, но с большим нетерпением, словно рассматривая картины в коридорах, насильно сдерживая мои шаги, желая достичь своей главной цели; я смотрел на «Мадонну в меховом манто» передо собой, как будто она случайно привлекла мое внимание, и я ждал там, пока не начнут закрываться двери выставки».
Sabahattin Ali
Bir T?rk roman.. (3 л. ед. ч.) daha ?evirmek.. (инф. в винительном пад.) bitirmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en) (закончив перевод очередного турецкого романа) Varvara (Варвара), g?m?s renkli diz?st? bilgisayar.
?ocuk.. (мн. ч.) (дети) asagi.. (местный пад. + афф. -ki/-ki/-ku/-k?) (внизу) havuz.. (местный пад.) (в бассейне) oynamak.. (определённый имперфект) (резвились).
Uzak.. (местный пад.) (вдалеке), ev.. (исходный пад.) 250 metre uzaklik.. (местный пад.) (на расстоянии 250 метров от дома) Akdeniz g?r?nmek.. (определённый имперфект) было видно Средиземное море).
Koca.. (3 ед. ч.) (её супруг) Nikanor Nikanorovich Klyuchevsky (Никанор Никанорович Ключевский) mutfak.. (исходный пад.) ?zg?n bir sekilde (с кухни грустным голосом):
«Varenka (Варенька), bug?n (сегодня) ?gle yemek.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.
Yemek.. (3 л. мн. ч.) hayal etmek.. (настоящее продолженное вр.) (я мечтаю о еде) ve (а) buzdolab.. (родительный пад.) (в холодильнике) i?.. (3 л. ед. ч.) bombos (пусто).
Biz.. (притяжательный афф.) ev.. (местный пад.) (в доме нашем) yiyecek (еды) hi? bir sey (никакой) kalmak.. (прошедшее категорическое вр.) ya (не осталось).
Kuru kasik agiz yirtmak.. (настоящее широкое вр.) (кишки свело, живот к спине прилип).» demek.. (прошедшее категорическое вр.
«Nikanorushka (Никанорушка), ben.. (изменяющаяся ф., направительный пад.) kizmak.. (повелительное накл.) (уж не сердись на меня), ben.. (изменяющаяся ф., направительный пад.) bir iyilik yapmak.. (повелительное накл.) (сделай одолжение).
Yapmak.. (отглагольное сущ. = усечённый инф. в 1 л. ед. ч.) gereken bir s?r? is var (у меня работы невпроворот).
Fakat (однако) demek.. (настоящее продолженное вр.) sen.. (изменяющаяся ф.











