Главная » Языкознание » Читать Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) полностью бесплатно онлайн | Татьяна Олива Моралес

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 912 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 — В2.

📚 Читайте "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Упражнение 10 (1 912 слов и идиом)

Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.

T?rk?e ?evirmen / Переводчик турецкого

Bu.. (буфер + исходный пад.) sonra (отныне) o.. (винительный пад.) (его) daima (всегда) yan.. (притяжательный афф. + местный пад.) (со мной рядом) bulmak.. (будущее-прошедшее вр.) (я буду ощущать).

Sirket.. (местный пад.) Raif efendi.

Тут будет реклама 1
. (родительный пад.) bos masa.. (3 л. ед. ч. + буфер + направительный пад.) oturdum (прошедшее категорическое вр.) (я сел за пустой стол Раифа-эфенди) ve (и) siyah kapli defter.. (3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) (тетрадку в чёрной обложке) ?n?me koymak.. (конверб -arak/-erek) (перед собой положив) bir kere daha (ещё раз) okumaya (инф. в направительном пад.) baslamak.. (прошедшее категорическое вр.) (стал читать).

«Her g?n (каждый день) daima ?gle.. (исходный пад.

Тут будет реклама 2
) sonra (всегда после полудня) ora.. (направительный пад.) gitmek.. (определённый имперфект) (я ходил туда), koridor.. (мн. ч. + местный пад. + афф. -ki/-ki/-ku/-k?) resim.. (мн. ч. + направительный пад.) (картины, висящие в коридорах) bakmak.. (настоящее / прошедшее субъективное вр.) gibi (словно рассматривая) agir agir (очень медленно), fakat (но) b?y?k bir sabirsizlik.. (творительный пад.) (с большим нетерпением) asil hedefin.. (направительный пад.) varmak (достичь главной цели) istemek.
Тут будет реклама 3
. (причастие настоящего-прошедшего вр.) (желая) adim.. (vмн. ч. + притяжательный афф.) zorla zapt etmek.. (конверб -arak/-erek) gezinmek.. (определённый имперфект) (ходил, насильно сдерживаемыми шагами); rastgele g?z.. (притяжательный афф.+ направительный пад.) ?arpmak.. (причастие прошедшего вр. -mis/-mis/-mus/-m?s) gibi (словно она случайно привлекла моё внимание)

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Benim yaz-dig-im

Senin yaz-dig-in

Onun yaz-dig-i

Bizim yaz-dig-imiz

Sizin yaz-dig-iniz

Onlarin yaz-dik-lari

?n?nde durmak.

Тут будет реклама 4
. (оборот «который» – DIK) «K?rk Mantolu Madonna».. (винительный пад.) seyre dalmak.. (определённый имперфект) (стоял перед «Мадонной в меховом манто»), ta kapi.. (мн. ч.) kapaninca.. (направительный пад.) kadar (пока не начнут закрываться двери выставки) ora.. (местный пад.) beklemek.. (определённый имперфект) (я ждал там).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Татьяна Олива Моралес! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги