На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебно-методические пособия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов

Автор
Дата выхода
14 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Разница в употреблении близких по значению английских слов – это тридцать третье учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.
📚 Читайте "Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык. Теория и практика. Разница в употреблении близких по значению английских слов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но в то же время, в действительности этот человек может быть, совсем и не устал.)
Believe
Believe – выражает уверенность говорящего в том, что он говорит, и при этом для этого есть основания.
I believe you’re tired. – Я считаю, что ты устал. (Означает, что по некоторым причинам я считаю, что кто-то устал. Потому что у этого человека закрываются глаза, он медленно двигается … – все эти причины заставляют меня искренне думать, что человек устал.)
Разница между Concern, Worry, Anxiety, Fear/Afraid, Panic
Concern, Worry, Anxiety, Fear/Afraid, Panic – имеют значение беспокоиться, бояться.
Concern
Concern – это здоровая обеспокоенность, не безразличие к чему-либо.
I am concerned about your future. – Я беспокоюсь/пекусь о твоём будущем.
I am concerned about your health. – Я беспокоюсь/Мне не безразлично твоё здоровье.
I’m a little concerned that my mother hasn’t called me. – Я немного переживаю, что моя мама (всё ещё) не позвонила мне.
Worry
Worry – негативный мыслительный процесс, вызывающий чувство обычного беспокойства, основанного на предположениях, не имеющих связь с действительностью.
He worried about his soldier sons in the war. – Он беспокоился за своих сыновей ушедших на войну.
I am worried about your future, I’m afraid/I fear you are not going to end well. –Я беспокоюсь о твоём будущем и боюсь, что это закончится для тебя плохо.
Anxiety
Anxiety – это чувство тревоги/смятения или накрученное беспокойство, которое вызвано своими же негативными мыслями/переживаниями.
I feel anxiety about the possible loss of my job. – Я испытываю страх/смятение по поводу возможной потери работы.
For some people, air travel is a real anxiety. – Для кого-то путешествие самолётом настоящий (психологический) ужас.
Fear/Afraid
Fear или Afraid – это обычный страх, вызываемый реальной опасностью здоровью, чести или жизни, но которую как правило можно избежать.
Например, внезапно прямо передо мной появляется дикий зверь, и я начинаю бояться: я боюсь, так как вижу реальную опасность.
Можно бояться не только кого-то/чего-то (животное, человека, машин, высоты), но и что-либо (прыгнуть с парашюта, съесть жука).
I sat inside, in fear of my life. – Я сидел внутри, боясь за свою жизнь.
She has a fear of heights. – У неё страх высоты.
She fears/is afraid to be alone. – Она боится оставаться одной.
It is important to make yourself to endure danger without fear.











