На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самоучитель турецкого языка. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самоучитель турецкого языка. Часть 2

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Самоучитель турецкого языка. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самоучитель турецкого языка. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данная книга является продолжением книги одноимённого автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 1», и рассчитана на продолжающих. В учебнике подробно рассматриваются настоящее-будущее время, все прошедшие времена, а также деепричастные обороты. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор» (материал подан со русскими словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что существенно облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 4 337 турецких слов.
📚 Читайте "Самоучитель турецкого языка. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самоучитель турецкого языка. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Dislerimi (мои зубы) fir?aliyordum (чистила), dus (душ) aliyor (принимала), sa?imi (мои волосы) tariyordum (причёсывала).
Yediyi ?eyrek ge?e (в 7 15) kahvalti yapiyordum (я завтракала).
Ayakkabilarimi (мою обувь) giyiyordum (я обувала) ve (и) giyiniyordum (одевалась).
Sabah saat sekizde (в 8 часов утра) evden (из дома) ?ikiyordum (я выходила).
Otob?s (на автобусную) duragina (остановку) gidiyordum (я шла).
Otob?sle (автобусом) ofisime (в мой офис) gidiyordum (ехала).
Sabah saat dokuzda (в 9 часов утра) ?alismaya (работать) basliyordum (начинала).
Ben (я) ?evirmenim (переводчик).
Bu nedenle (поэтому) ?esitli (разных) belgeleri (документов) terc?me (перевод) ediyordum (я делала).
Belgeleri (документации) Ingilizce (с английского), Ispanyolca (испанского) ve (и) T?rk?e’den (турецкого) Rus?a’ya (на русский) ?eviriyordum (я перевод делала).
?gle yemegi molasi (обеденный перерыв) iki bu?ukta (в 14 30) basliyordu (начинался).
En yakin (в ближайшее) kafeye (кафе) gidip (я пошла и) bir is yemegi (бизнес-ланч) siparis ediyordum (заказывала).
?? bu?ukta (в 15 30) tekrar (снова) ?alismaya (работать) basliyordum (начинала).
?alisma g?n?m (мой рабочий день) aksam altida (в 18 00) bitiyordu (заканчивался).
Altiyi ?eyrek ge?e (в 18 15), otob?s (автобус) geliyordu (приходил) ben (я) eve (домой) gidiyordum (ехала).
Yediye ?eyrek kala (без четверти семь) eve (домой) geliyordum (я приходила).
Daireye (я в квартиру) giriyor (входила), isigi (свет) a?iyor (включала), ayakkabilarimi (обувь) ?ikaryor (снимала и), elbiselerimi ?ikaryor (снимала одежду), terliklerimi giyip (и, одев тапочки) mutfaga (на кухню) gidiyordum (шла).
Aksam yemegi (ужин) isittim (разогрела) ve (и) aksam yemegi yiyordum (ужинала).
Sonra (потом) ev sinemasi (домашний кинотеатр) izliyordum (смотрела).
Aksam saat onda (в 10 часов вечера) yataga gidiyordum (я шла спать).
Упражнение 10 (перевод на русский)
Переведите на русский язык.
Ben genellikle sabah yedide kalkiyordum.
Yataktan kalkip banyoya gidiyordum.
Dislerimi fir?aliyor, dus aliyor, sa?imi tariyordum.
Yediyi ?eyrek ge?e kahvalti yapiyordum.
Ayakkabilarimi giyiyor ve giyiniyordum.
Sabah saat sekizde evden ?ikiyordum.
Otob?s duragina gidiyordum.
Otob?sle ofisime gidiyordum.
Sabah saat dokuzda ?alismaya basliyordum.
Ben ?evirmenim.











