На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Автор
Жанр
Дата выхода
15 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.
📚 Читайте "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ключ к упражнению 15
Ключом к упражнению 1 является упражнение 2.
Упражнение 2 (перевод на русский – 38 слов)
A.
verecekmisim
verecekmissin
verecekmis
verecekmisiz
verecekmissiniz
verecekmisler
gidecekmisim
gidecekmissin
gidecekmis
gidecekmisiz
gidecekmisiniz
gidecekmisler
gelecekmisim
gelecekmisisin
gelecekmis
gelecekmisiz
gelecekmissiniz
gelecekmisler
s?yleyecekmisim
s?yleyecekmissin
s?yleyecekmis
s?yleyecekmisiz
s?yleyecekmissiniz
s?yleyecekmisler
alacakmisim
alacakmissin
alacakmis
alacakmisiz
alacakmissiniz
alacakmislar
yapacakmisim
yapacakmissin
yapacakmis
yapacakmisiz
yapacakmissiniz
yapacakmislar
olacakmisim
olacakmissin
olacakmis
olacakmisiz
olacakmissiniz
olacakmislar
okuyacakmisim
okuyacakmissin
okuyacakmis
okuyacakmisiz
okuyacakmissiniz
okuyacakmislar
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak ayinda Ispanya’ya gidecekmisim.
Subat ayinda yabanci bir sirkette ?alisacakmissin.
Mart ayinda bu adam bu konferans i?in terc?man olarak ?alisacakmis.
Nisan ayinda Akdeniz kiyisinda bir ev alacakmisiz.
Mayis ayinda kir evimize gelecekmissiniz.
Haziran ayinda yeni bir sirket a?acakmislar.
Упражнение 3
Проспрягайте глаголы в отрицательной форме будущего субъективного времени (-acakmis/-ecekmis)
vermek – давать
gitmek – идти
gelmek – приходить
s?ylemek – говорить
almak – брать, покупать
yapmak – делать
olmak – быть, находиться, случаться
okumak – читать
B.
Переведите на русский язык. Поставьте слова в нужную форму.
Ocak ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (оказывается, в январе) Ispanya.. (апостроф + направительный пад.) gitmek.. (в Испанию я не поеду).
Subat ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.
Mart ay..(3 л. ед. ч. + буфер перехода в падежи для 3-х лиц -n- + местный пад.) (возможно, в марте) bu adam (этот человек) bu konferans i?in (для) (на этой конференции) terc?man olmak.. (конверб -arak/-erek) (в качестве переводчика) ?alismak.. (не будет работать).
Nisan ay..(3 л. ед. ч.











