На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Идиш и идишская культура в Беларуси» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Идиш и идишская культура в Беларуси

Автор
Жанр
Дата выхода
18 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Идиш и идишская культура в Беларуси" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Идиш и идишская культура в Беларуси" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Акулич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.
📚 Читайте "Идиш и идишская культура в Беларуси" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Идиш и идишская культура в Беларуси", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В школе идет обучение общеобразовательным предметам, ивриту и еврейским традициям, но не идишу.
Есть еще школы c еврейскими классами. Например, минская школа №132 им. Хаима Нахмана Бялика. в 1996-м году здесь были открыты классы с изучением культуры, истории традиций еврейского народа, иврита, но не идиша. Что в таких школах хорошего, на мой взгляд, так это то, что в них учатся дети разных национальностей. Значит, возможно воспитание терпимости этих детей друг к другу и взаимопроникновение культур.
Возможности поддержки идиша в Беларуси
ИДИШ: этот сладкий язык – «маме лошн».
https://lirmann.io.ua/s750916/idish_etot_sladkiy_yazyk_mame_loshn
Есть уроки, самоучители и словари онлайн – идиш-русские. Есть словарь идиш-беларуский http://knihi.com/none/Idys-bielaruski_slounik.html#1
Можно в интернете найти открытки с поздравлениями на идише: http://lisnadom.ru/na-idishe-pozdravleniya/
На Facebook есть группа «?Идиш – любовь моя».
Бесплатные вебинары (онлайн-курсы) периодически проводит Центр Сэфер: http://sefer.
Можно также воспользоваться клавиатурой на идише, зайдя по ссылке http://www.lexilogos.com/keyboard/yiddish.htm
Еврейские пословицы на идиш: – http://perviydoc.ru/v26791/?cc=10&view=jpg
В Минске имеется Музей истории и культуры евреев Беларуси, на сайте которого представлена кое-какая информация об идише. Музей этот кстати, мог бы открыть какой-нибудь клуб, заинтересовать людей в изучении идиша.
Сегодня в Беларуси в трудном положении находится не только идиш, но и беларуский язык, сторонники которого испытывают серьезную нехватку денежных средств на его поддержание. Так почему бы снова не объединиться евреям и беларусам, и вместе не встать на защиту обоих языков, образовав, скажем, общество по защите беларуского языка и возрождению идиша? У такого общества могли бы появиться средства для развития этих языков, еврейской и беларуской культуры. Ведь и в Израиле и в других странах на поддержку этого общества могли бы найтись средства.
«Яков Гутман. Окончил Белорусский политехнический институт. 1988 – член правления Минской организации любителей еврейкой культуры. 1989—90 – председатель Минской еврейской религиозной общины. С 1993 года президент Всемирной ассоциации белорусских евреев (США). 1989—90 гг.











