На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Идиш и идишская культура в Беларуси» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Идиш и идишская культура в Беларуси

Автор
Жанр
Дата выхода
18 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Идиш и идишская культура в Беларуси" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Идиш и идишская культура в Беларуси" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Акулич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.
📚 Читайте "Идиш и идишская культура в Беларуси" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Идиш и идишская культура в Беларуси", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Почему должен умереть идиш, если невзирая ни на какие исторические закономерности произошло невероятное чудо возвращения из небытия иврита, который считали языком мертвым на протяжении двух тысяч лет? Почему подобного чуда не может произойти с идишем? Произойти назло логике и прогнозам ЮНЕСКО, согласно которым в 21-м столетии идишу грозит исчезновение…
Нобелевский лауреат Исаак Башевис Зингер создал роман «Шоша» на идише. Он написал его лаконично и выразительно, рассказав об одной из многочисленных утрат Холокоста.
Вовсе не мертвым был еврейский идиш в довоенное время, в том числе в Варшаве, где довелось согласно задумке Зингера проживать герою романа «Шоша», начинающему писателю Арону Грейдингеру. Евреев было шестнадцать миллионов, из которых на идише говорили 11—12 миллионов. Идиш звучал по всей Европе, а также в Австралии, в Палестине, Аргентине и Соединенных Штатах – везде в мире, где проживали ашкенази (которые были выходцами из Эрец Ашкеназ в Германии).
Идиш был языком, на котором выпускались газеты и журналы (их было более шестисот), ставились пьесы, писались научные статьи и романы…
Если в начале 20-го столетия об идише еще говорили как о жаргоне и языке евреек-домохозяек, то в 1930-е годы Британской энциклопедией идиш был назван как один из основных языков культурного мира.
II Иcтория идиша в Беларуси и официальное закрепление его авторитета
2.1 Идиш в советской Беларуси до 1938-го года. Идиш в западной Беларуси до 1938-го года
Идиш в советской Беларуси до 1938-го года
Евреями-коммунистами, поощряемыми властями, проявлялось стремление к созданию в Беларуси новой, еврейской культуры на идиш.
В 1931-м году в десяти судах имело место ведение судопроизводства на идише.
в Минском институте беларуской культуры в 1924-м году открылось еврейское специальное отделение с такими секторами как филологический, литературный и исторический. При Белуниверситете осуществлялась работа института для подготовки учителей специально для еврейских школ.
В Минске имело место возникновение одного из центров еврейской литературы. Благодаря этому стали известны имена И.











