Главная » Языкознание » Читать Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью бесплатно онлайн | Константин Михайлович Левитан

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 сентября 2016

🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Михайлович Левитан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

📚 Читайте "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

коллегия выборщиков (президента и вице-президента США)2. избирательная коллегия

collide 1. сталкиваться 2. коллидировать

collision столкновение; коллизия; противоречие

collude сговариваться, вступать в сговор

collusion сговор

collusive основанный на сговоре; обусловленный сговором; направленный к сговору; соумышленный

colour 1. видимость; симуляция; обманчивая внешность 2. видимость наличия права, опровержимая презумпция наличия права, право «на первый взгляд» 3. предлог ? under ~ of law якобы по закону ~ bar «цветной барьер», расовая дискриминация

combat 1.

Тут будет реклама 1
истор. судебный поединок 2. драка

combination 1. соединение; комбинация 2. сообщество; союз; объединение 3. шайка, банда ? ~ in restraint of trade объединение в целях ограничения занятий профессиональной деятельностью

combine образовывать сообщество (преступное)

command 1. приказ; распоряжение; команда; командование || приказывать; распоряжаться; командовать 2. господство || господствовать

Commander-in-Chief главнокомандующий

commandment 1.

Тут будет реклама 2
приказ 2. заповедь

commence начинать ? to ~ an action 1. предъявить иск 2. возбудить дело; to ~ proceedings 1. возбудить производство (по делу)2. возбудить судебное преследование

commencement 1. начало 2. вступительная часть обвинительного акта

comment 1. комментарий; комментирование || комментировать 2. толкование || толковать 3. замечание

commentary комментарий

commerce 1. торговля; коммерческая деятельность 2. общение; сношения (особ. внебрачные)3. сообщение, связь

commercial торговый, коммерческий; имеющий целью извлечение прибыли ~ impracticability коммерческая неосуществимость ~ value продажная цена; рыночная стоимость

commercialize превращать в источник прибыли

commission 1.

Тут будет реклама 3
назначение на должность; приказ о назначении || назначать на должность; утверждать в должности 2. полномочие || уполномочивать 3. поручение; договор поручения; судебное поручение || поручать 4. комиссия, договор комиссии; комиссионное вознаграждение 5. комиссия (группа лиц или орган), комитет 6.
Тут будет реклама 4
совершение (действия), деяние ? to buy on ~ осуществлять комиссионную сделку; покупать на комиссионных началах ~ charge комиссионное вознаграждение, комиссионные ~ of conciliation согласительная, примирительная комиссия ~ of inquiry комиссия по расследованию, следственная комиссия ~ of the peace 1. мировая юстиция; коллегия мировых судей 2. назначение мирового судьи

commissioner 1. член комиссии, комиссия 2. уполномоченный, комиссар 3.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги