На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Жанр
Дата выхода
20 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Михайлович Левитан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.
📚 Читайте "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
документ, излагающий ограничения, условия или оговорки при передаче правового титула
backdate оформить задним числом
backer 1. отдающий долг 2. лицо, передающее свои права по векселю 3. поручитель 4. кредитор
background 1. предпосылка 2. краткая информация 3. основные сведения или положения контракта, соглашения
backing 1. индоссирование 2. визирование 3. подкрепление доказательствами
bad 1. плохой, дурной, упречный 2. неправильный; ненадлежащий; юридически необоснованный 3.
bail 1. залог (при передаче на поруки)2. поручительство 3. передача под залог [на поруки] || передавать под залог [на поруки]; брать на поруки 4. отдавать (вещь) в зависимое держание ? right to ~ право оставаться на свободе или быть выпущенным на свободу под поручительство; to admit to ~ передать на поруки; to deny ~ отказать в передаче на поруки; to jump ~ бежать, скрыться от правосудия, будучи отпущенным под залог; to let to ~ выпустить на поруки; to save ~ выполнить условие поручительства (явиться в суд в назначенный срок);to stand ~ находиться под поручительством; to stand ~ for внести залог за кого-л.
bailable допускающий передачу под залог [на поруки], подлежащий передаче под залог [на поруки]
bailed 1. отданный в зависимое держание, переданный и подлежащий возврату (о вещи)2.
bailee зависимый держатель, лицо, осуществляющее зависимое держание; поклажеприниматель; депозитарий; хранитель; ссудополучатель; арендатор
bailiff 1. бейлиф, судебный пристав, заместитель шерифа 2. бейлиф (почётное звание некоторых судей)3.





