На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Жанр
Дата выхода
20 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Михайлович Левитан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.
📚 Читайте "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
судебное разбирательство по иску о восстановлении владения недвижимостью 5. указ, закон, статут, постановление
assizer 1. эксперт-консультант суда 2. присяжный
associate 1. компаньон, партнёр 2. сообщник, соучастник 3. судебный чиновник судов общего права 4. ассоциировать; соединять; присоединять || объединённый, присоединённый 5. объединяться 6. не пользующийся всей полнотой прав, являющийся младшим членом
association 1. ассоциация, общество, союз; объединение лиц (без прав юридического лица)2. банковская корпорация 3.
assume 1.
assumed 1. предполагаемый 2. присвоенный
assumpsit 1. устное или не скреплённое печатью письменное обязательство; простой договор 2. иск об убытках из неисполнения простого договора (не облечённого в форму документа за печатью)
assumption 1. принятие на себя (ответственности, власти)2. допущение, предположение, презумпция ~ of debt принятие ответственности за долг ~ of innocence презумпция невиновности ~ of loss принятие ответственности за убытки
assurance 1.
assure 1. заверять, уверять 2. гарантировать, обеспечивать 3. страховать
assured 1. страхователь 2. выгодоприобретатель по полису
assurer страховщик
asylum 1.
at large 1. не ограниченный определённым районом или вопросом 2. незапрещённый 3. являющийся предметом дискуссии, спора 4. находящийся на свободе, не в месте заключения 5.





