На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык. Теория и практика. Идиомы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебно-методические пособия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык. Теория и практика. Идиомы

Автор
Дата выхода
15 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык. Теория и практика. Идиомы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык. Теория и практика. Идиомы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Идиомы – Idioms – это тридцать первое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.
📚 Читайте "Английский язык. Теория и практика. Идиомы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык. Теория и практика. Идиомы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Английский язык. Теория и практика. Идиомы
Ричард Грант
Английский язык. Теория и практика #31
Идиомы – Idioms – это тридцать первое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.
Ричард Грант
Английский язык. Теория и практика. Идиомы
Идиомы, или устойчивые выражения, делают речь живой и эмоциональной, заменяя длинное описание ярким образом, понятным каждому.
Ниже представлены наиболее значимые идиомы английского языка:
Идиомы, связанные с деньгами
from rags to riches – из грязи в князи
One doesn't go from rags to riches overnight.
money talks – с деньгами можно добиться всего
We learned that money talks when the rich couple got a reservation at the famous restaurant although we could not. – Мы узнали, что с деньгами всего можно добиться, когда богатая пара забронировала столик в знаменитом ресторане несмотря на то, что мы не смогли.
money to burn/rolling in money – денег куры не клюют
The man has money to burn and is always buying something new. – У этого человека куча денег, и он постоянно покупает что-то новое.
born with a silver spoon in her mouth – родиться в богатой семье
Yes, well, some of us weren't born with a silver spoon in our mouths. – Да, но что делать, некоторые из нас не рождаются богатеями.
gravy train – легкие деньги
Why get off the gravy train, right? – Зачем отказываться от лёгких денег, да?
cost a pretty penny – стоить уйму денег
It cost us a pretty penny to fix the car.
worth every penny – стоить своих денег; стоить каждой потраченной копейки
It's kind of expensive, but I promise you, it's worth every penny. – Немного дороговато, но я обещаю, оно того стоит.











