На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
📚 Читайте "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
1) not at all – [n?t ?t ?:l] – совсем нет; вовсе нет; 1) small – [sm?:l] – маленький; 2) stand (stood; stood) for – [st?nd (st?d; st?d) f?:] – означать; обозначать; расшифровываться; 1) Gesellschaft – [???z?l?aft] – компания (немецкий язык); 1) which – [w?t?] – который; 5) German – [?d??:m?n] – немецкий; 1) company – [?k?mp?ni] – компания
It is a customary contraction like our ‘Co.’ ‘P,’ of course, stands for ‘Papier.’ – [?t ?z ? ?k?st?m?ri k?n?tr?k??n ?la?k ?a?? k?? ?pi: ?v k?:s st?ndz f?: pa?pi:?] – Это стандартное сокращение, как наше ‘Co.
3) customary – [?k?st?m?ri] – обычный; принятый; стандартный; 3) contraction – [k?n?tr?k??n] – сокращение; 1) like – [?la?k] – как; подобный; похожий; 1) of course – [?v k?:s] – разумеется; конечно; 2) stand (stood; stood) for – [st?nd (st?d; st?d) f?:] – означать; обозначать; расшифровываться; 2) Papier – [pa?pi:?] – бумага (немецкий язык)
Now for the ‘Eg.
1) now for – [na? f?:] – теперь к; 3) let’s = let us – [lets (let ?s)] – давай; 3) glance – [?l?:ns] – взглянуть; заглядывать; 3) continental – [?k?nt??nentl] – континентальный; материковый; не английский; 5) Gazetteer – [???z??t??] – географический справочник
He took down a heavy brown volume from his shelves.
1) take (took; taken) down – [te?k (t?k; ?te?k?n) ?da?n] – снимать (с полки; вешалки); 2) heavy – [?hevi] – тяжелый; 2) brown – [bra?n] – коричневый; 1) volume – [?v?lju:m] – том; книга; фолиант; 3) shelf (shelves) – [?elf (?elvz)] – полка (полки)
It is in a German-speaking country – in Bohemia, not far from Carlsbad – [?t ?z ?n ? ?d??:m?n ?spi:k?n ?k?ntri ?n bo?hi:mi? n?t f?: fr?m ?karlsba:t] – Это в германоговорящей стране – в Богемии, недалеко от Карловых Вар.











