На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
📚 Читайте "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
1) one – [w?n] – один; 1) night – [?na?t] – ночь; время от шести вечера до шести утра; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 2) twentieth – [?twent???] – двадцатое; 3) March – [m?:t?] – Март; 1) now – [na?] – сейчас; теперь; 1) return – [r??t?:n] – возвращаться; 2) journey – [?d??:n?] – поездка; путешествие; 1) patient – [?pe???nt] – пациент; 2) civil – [?s?v?l] – частный; гражданский; 1) practice – [?pr?kt?s] – практика; занятие; деятельность; 1) when – [wen] – когда; 1) way – [?we?] – путь; 1) lead (led; led) – [li:d (led; led)] – вести; 1) through – [?ru:] – сквозь; через; 4) baker – [?be?k?] – пекарь; булочник; 2) street – [stri:t] – улица
As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet … – [?z ?a? p?:st ?? wel r??memb?d d?: w?t? m?st ??:lwe?z bi ??s???ie?t?d ?n ma? ma?nd w?? ma? ?wu:?n ?nd w?? ?? d?:k ??ns?d?nts ?v ?? ?st?di ?n ?sk?:l?t] – Когда я проходил мимо хорошо знакомой двери, которая навсегда связана в моей памяти с моим сватовством и с мрачными происшествиями ‘Этюда в багровых тонах’ …
2) pass – [p?:s] – проходить мимо; миновать; 5) well-remembered – [wel r??memb?d] – хорошо знакомый; незабываемый; 2) door – [d?:] – дверь; 1) which – [w?t?] – который; 1) must – [m?st] – должен; должно быть; 1) always – [??:lwe?z\??:lw?z] – всегда; 3) associate – [??s?????e?t] – связывать; ассоциировать; 1) mind – [?ma?nd] – мысли; ум; разум; 4) woo – [wu:] – ухаживать; свататься за; 2) dark – [d?:k] – мрачный; темный; 2) incident – [??ns?d?nt] – случай; происшествие; 1) study – [?st?di] – этюд; 3) scarlet – [sk?:l?t] – алый; багряный
… I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers – [?a? w?z si:zd w?? ? ki:n d??za?? tu ?si: h??mz ???en ?nd tu n?? ?ha? hi w?z ?m?plo??n h?z ?k?str?:dnri ?pa??z] – … мной овладело острое желание снова увидеть Холмса и узнать, как он использует свои выдающиеся способности.











