На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как подружиться с артиклем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Как подружиться с артиклем

Автор
Дата выхода
25 сентября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Как подружиться с артиклем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как подружиться с артиклем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга посвящена употреблению артиклей в английском языке. Это практическое пособие с большим количеством иллюстративного материала и упражнений. Каждая глава предваряется рисунком, который иллюстрирует одно конкретное правило или один конкретный случай использования артикля. Все необходимые объяснения содержатся в комментариях к рисункам. Книга предназначена для всех, кто испытывает проблемы с употреблением артиклей. Благодаря подробным объяснениям, в том числе в ключах к упражнениям, по ней можно заниматься самостоятельно. Книга полностью проиллюстрирована самим автором.
📚 Читайте "Как подружиться с артиклем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Как подружиться с артиклем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
При этом значение удивления передаётся не в последнюю очередь с помощью неопределённого артикля. Как и в предыдущем случае, неопределённый артикль является здесь носителем новой информации, но эта информация предназначается не столько для собеседника, сколько затрагивает самого говорящего, передавая его эмоциональное состояние.
Неопределённый артикль может указывать на то, что случилось нечто неожиданное, в том числе для самого говорящего.
Увидев, что у неё спустило колесо, женщина иронически замечает: “Just my luck.
Официант, получив чаевые от постоянного клиента, известного своей прижимистостью, восклицает: “Oh, no! A tip from Billy Scott? I can’t believe it!” – «О нет! Чаевые от Билли Скотта? Я не могу в это поверить!»
Полицейский помог пожилой даме перейти через улицу, и дама решила его отблагодарить. Между ними произошёл такой диалог:
Old lady: Thank you, Officer. You’ve been very kind to help me across the street.
Police officer: Only doing my duty, ma’am.
Old lady: Here, take this.
Police officer (surprised):A five-dollar bill! Say, that’s very kind of you, ma’am.
Пожилая дама: Благодарю вас, офицер. Было очень любезно с вашей стороны помочь мне перейти через улицу.
Полицейский: Я всего лишь выполнял свой долг, мадам.
Пожилая дама: Вот, возьмите это.
Полицейский (удивлённо): Пятидолларовая банкнота! Однако это очень любезно с вашей стороны, мадам.
Если неопределённый артикль перед словом bill заменить на определённый, то смысл предложения изменится коренным образом.
Пока полицейский стоял, удивлённо уставившись на деньги, старушка успела отойти на достаточное расстояние. Он попытался было её остановить, да где там!
“Hold it, lady! I can’t take this money. Lady, wait! Boy, she’s a fast old lady!”
«Остановитесь, леди! – прокричал он ей вслед.
10.
Judge: Why did you shoot at Mr. Robinson?
Defendant: I took him for a bear.
Judge: When did you realize that you were wrong?
Defendant: When the bear began to shoot back at me.
Судья: Почему вы стреляли в мистера Робинсона?
Подсудимый: Я принял его за медведя.











