На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6

Автор
Дата выхода
14 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
📚 Читайте "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 6", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Было ужасно трудно вести машину по этой ухабистой (bumpy) дороге.
2. Было настоящей пыткой досидеть до конца этого обеда (all through that dinner).
3. Ты такой упрямый (stubborn). С тобой просто невозможно разговаривать.
4. «Я завидую тебе, ты замужем за знаменитостью (a celebrity)». – «Не завидуй. Быть замужем за кинозвездой ужас как непросто».
5. «Жить в этом квартале (neighbourhood), должно быть, не очень приятно». – «Так и есть».
6. Этот экзамен по вождению был настоящей пыткой. Я чуть не окочурилась прямо на месте (drop dead right there).
7. Эти высокие каблуки – чистое мучение. Как они ходят на этих штуковинах? Как они сохраняют равновесие (keep your balance)?
Ключ:
1. It was murder driving on that bumpy road.
2. It was murder sitting all through that dinner.
3. You’re so stubborn. It’s murder talking to you.
4. “I envy you, being married to a celebrity.” “Don’t. It’s murder being married to a movie star.”
5. “It must be murder living in this neighbourhood.” “It is.
6. That driving test was murder! I thought I was going to drop dead right there.
7. These high heels must be murder. How can they walk on these things? How do they keep their balance?
EXERCISE 2
Передайте содержание следующих реплик по-английски.
1. Мы должны нанять носильщика (a porter). Ты ведь не ожидаешь, что я понесу эти тяжелые чемоданы до самого поезда? У меня спина треснет.
2. Ты ведь не ожидаешь, что я всю дорогу до дома пойду пешком? У меня ноги отвалятся.
3. «Моя мама пригласила нас на обед». «Я не пойду. Ты ведь знаешь, обеды твоей мамы – смерть для моего желудка».
4. «Кофе?» – «Нет, спасибо. Я не пью кофе. Он губителен для моей язвы (stomach ulcer)».
5. Не налегай так на шоколад (take it easy on sth). Он губителен для твоей фигуры.
6. Эти дороги убивают машину.
7. Сделай эту музыку потише, пожалуйста. Уши вянут от этого оглушительного «бум, бум, бум» (deafening boom, boom, boom)!»
8. Высидеть до конца разговора было непросто для моих нервов.
9. «Стоять весь день на ногах (stand up), должно быть, большая нагрузка для ног». – «Так и есть».
Ключ:
1. We must hire a porter. You don’t expect me to carry these heavy suitcases all the way to the train, do you? It’ll be murder on my back.
2. You don’t expect me to walk all the way home, do you? It’ll be murder on my feet.
3. “Mother has invited us to dinner.” “I’m not coming. You know, your mom’s dinners are murder on my stomach.











