На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Романович Ребрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
📚 Читайте "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С глаголом porter также связано существительное le port:
le port + de l'uniforme / de la jupe / du pantalon / du voile / du masque = ношение + униформы, юбки, штанов, чадры, маски
rendre le port de l'uniforme obligatoire = сделать ношение униформы обязательным
Другие глаголы, связанные с одеждой
se dеshabiller = раздеваться
?tre + en costume / en tenue + d’Adam = ?tre nu = быть голым
?tre + en costume / en tenue + d’Eve = ?tre nue = быть голой
essayer des v?tements = примерять одежду
une cabine d'essayage = примерочная кабинка
se changer = переодеваться
Например: Vous ?tes bien mouillеs, changez-vous ! = Да вы все промокли, переоденьтесь!
changer DE sous-v?tements = поменять нижнее белье
lacer / dеlacer + ses chaussures = завязать / развязать + шнурки
boutonner / dеboutonner + sa chemise = застегивать / расстегивать = рубашку
se dеguiser + en sorci?re / en fant?me = переодеться + в ведьму / в привидение
un dеguisement de sorci?re = костюм ведьмы
porter des v?tements d'occasion = носить подержанные вещи
<–> porter des v?tements neufs = носить новые вещи
s’endimancher = нарядиться по-праздничному
se mettre sur son trente-et-un (разговорное) = разодеться
Обратите внимание на грамматическое число некоторых предметов:
porter + DES lunetteS / DES lentilleS (de contact) = носить + очки / контактные линзы
но:
porter + UN pantalon / UN jean [d?in] / UN short [???t] de tennis / UN cale?on / UN cale?on long / UN slip / UNE culotte = носить + брюки / джинсы / теннисные шорты / трусы (мужские, свободные) / кальсоны / трусы (мужские, короткие) / трусы (женские)
Размер одежды:
Cette veste est trop еtroite.
Je flotte + dans mes v?tements / dans mon pantalon. = Одежда мне стала велика (Штаны мне стали велики).
Un pantalon trop serrе, c'est tr?s dеsagrеable ! = Слишком узкие штаны – это очень неприятно!
Ce pantalon n'entrave pas mes mouvements. = Эти брюки не затрудняют движения.
Je ne rentre plus dans mes jeans ! = Я больше не влезаю в свои джинсы!
raccourcir / rеduire + la longueur d'une robe / d'une jupe = уменьшить длину платья (юбки)
rallonger une jupe = увеличить длину платья
Ce pantalon n'est pas ? ma taille.





