На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Романович Ребрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
📚 Читайте "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Впрочем, это правило имеет исключения:
Vous ?tes SON plus proche parent. = Вы его ближайший родственник.
Слово proche тут важнее слова SES и однозначно определяет значение всего предложения.
В контекстах, где возможна двусмысленность, в значении "родственник" лучше употреблять синоним un membre de sa famille.
tous ses parents ? tous les membres de sa famille
(tous ses parents означает, что у него больше 2-х родителей, т.
Il n'a aucun parent dans la ville. = Aucun membre de sa famille ne vit dans la ville. (тут возможны оба варианта)
Un membre de ma famille pratique la sorcellerie. (впрочем, чтобы избежать "ses" в un de ses parents, можно еще сказать "un parent ? lui")
un proche = близкий человек, т.е. родственник или (иногда) близкий друг.
A l'occasion des f?tes du Nouvel An chinois, il a prеvu de faire venir des proches de France, pour ensuite visiter Hongkong durant le week-end. = На празднование китайского Нового года он планировал привезти родственников из Франции, а затем посетить Гонконг на выходные.
Ce sont souvent les femmes qui prennent soin de leurs proches ?gеs. = Часто именно женщины заботятся о своих пожилых родственниках.
Важно не путать "proche" и библейское существительное "prochain" (= ближний):
l’amour du prochain = любовь к ближнему (своему)
Интересно, что среди слов, обозначающих людей по отношениям, есть также слова, имеющие сразу несколько значений:
une connaissance = знакомый; la connaissance = знание
une relation – это и человек, с которым у меня есть какие-либо отношения, и сами отношения
Например:
Il ne fait pas partie de mes relations.
mon cercle de connaissances = мой круг знакомств
C’est une vieille connaissance. = Это мой старый знакомый.
Во французском есть и аналог нашего слова "окружение" = son entourage.





