На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4

Автор
Дата выхода
24 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
📚 Читайте "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“You shouldn’t have told One-Eyed Tom about the ship. Ten to one, he’ll blurt it out to somebody, and then claim that it was a slip of the tongue.” “He will do no such thing. He can keep a secret.”
3. You shouldn’t have told chatty Kathy about these letters. Ten to one, she’ll blurt it out to somebody, and then claim that it was a slip of the tongue.
4. You shouldn’t have told chatty Kathy about what we had seen in the castle. Ten to one, she’ll blurt it out to somebody, and then claim that it was a slip of the tongue.
as good as
Эта идиома указывает на то, что некое действие или результат некоего действия почти равносильны чему-то. Например:
We’re as good as married. – Мы все равно что женаты. (При этом мы все же официально не женаты.)
He as good as called me a coward. – Он практически назвал меня трусом. (То есть его слова сводились именно к этому, хотя слово «трус» и не произносилось.)
“I as good as killed them, Harry.” – «Я все равно что убил их, Гарри», – признается Гарри Поттеру Сириус Блэк, имея в виду родителей Гарри, к смерти которых он считает себя причастным.
Эту идиому не следует путать с обыкновенным сравнением, в состав которого входят слова as good as:
As good a name as any other. – Имя как имя, ничуть не хуже других.
Your guess is as good as mine. – Я знаю об этом не больше твоего. (Буквально: Твоя догадка так же хороша, как и моя.)
You’re not as good as your father, Nathan. – Ты не так хорош, как твой отец, Натан.
Если вы обратили внимание, идиома as good as относится к глаголу, ограничивая его действие: «почти», «все равно что», «практически».
Сравните также:
My marriage is as good as ruined. – Мой брак практически развалился. (Речь идет о состоянии только моего брака.)
My marriage is as good as yours. – Мой брак не хуже твоего. (Сравниваются два брака – твой и мой.)
He is as good a boy as any of you.
He is as good as one of the family. – Он все равно что член семьи. (Речь идет только о нем одном.)
EXERCISE 3
Передайте содержание следующих реплик по-английски.
HE: I’m as good as divorced.
SHE: So you keep telling me.
ОН: Я всё равно что разведен.
ОНА: Ты мне уже не первый раз об этом говоришь.
1. «Через месяц-другой вы будете как новенький».











