На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Задачки по грамматике. It makes all the difference!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Задачки по грамматике. It makes all the difference!

Автор
Дата выхода
29 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.
📚 Читайте "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Задачки по грамматике. It makes all the difference!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В первом случае мы имеем дело с устойчивым сочетанием, в котором отсутствует артикль (ср. также: a diplomat who turned spy – дипломат, ставший шпионом), во втором случае – с фразовым глаголом turn out.
Задание 174
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1. He is known as the best lawyer in town, and he doesn’t work for nothing.
2. It is not for nothing that he is known as the best lawyer in town.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах.
Задание 175
Переведите следующие предложения на русский язык.
1. These two things are often mistaken.
2. I’m never mistaken about such things.
Ключ. Вот что должно было у вас получиться:
1.
2. Я никогда не ошибаюсь насчет таких вещей.
Задание 176
Следующие предложения отличаются только предлогом. Насколько они отличны по смыслу?
1. He has something on his mind.
2. He has something in mind.
Ключ. В этих двух предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает, что его что-то мучает, гложет, а во втором говорится о том, что у него есть кое-какие мысли, идеи относительно чего-то, например: “He has something in mind for his wife's birthday.
Задание 177
Закончите сообщение словами and ran away в том из двух случаев, где эти слова более уместны.
1. He grabbed the knife ______.
2. He grabbed for the knife ______.
Ключ. Подобная концовка будет скорее уместна в первом случае: “He grabbed the knife and ran away.
Задание 178
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. They were speaking in English.
2. They were speaking English.
Ключ. Эти два предложения означают одно и то же. В обоих речь идет о том, что беседа велась по-английски. Однако здесь следует сделать два замечания.










