На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Задачки по грамматике. It makes all the difference!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Задачки по грамматике. It makes all the difference!

Автор
Дата выхода
29 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.
📚 Читайте "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Задачки по грамматике. It makes all the difference!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оба предложения означают одно и то же: "Я помню, что запирал дверь". Конструкции remember doing sth и remember having done sth являются синонимичными.
Задание 68
Объясните разницу в значении следующих предложений, если таковая имеется.
1. She didn't remember to buy a newspaper.
2. She didn't remember buying the newspaper.
Ключ. В этих двух предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении говорится о том, что женщина забыла купить газету, а второе предложение означает: "Она не помнила, чтобы покупала газету", то есть ей казалось, что она газету не покупала.
Задание 69
Есть ли, на ваш взгляд, разница между следующими двумя репликами, или они означают одно и то же?
1. I remembered to see him.
2. I remembered seeing him once.
Ключ. В этих предложениях говорится о разных вещах. Первое предложение означает: "Я не забыл его навестить", а второе – "Я вспомнил, что однажды уже видел его".
Задание 70
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1.
2. I forgot telling her the news.
Ключ. В этих предложениях говорится о разных вещах. Первое предложение означает: "Я забыл сообщить ей эту новость", а второе – "Я забыл, что уже сообщил ей эту новость".
Задание 71
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1. I forgot telling her the news.
2. I forgot having told her the news.
Ключ. Оба предложения означают одно и то же: "Я забыл, что уже сообщил ей эту новость". Конструкции forget doing sth и forget having done sth являются синонимичными.
Задание 72
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1. I forgot to feed the cat.
2. I forgot about feeding the cat.
Ключ. Первое предложение однозначно. В нем говорится: "Я забыл покормить кошку".
Задание 73
Переведите следующие предложения на русский язык.
1. I regret to say that you're far from being a model wife.
2. I regret saying what I said.
Ключ. Вот как это следовало сделать:
1.










