На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3

Автор
Дата выхода
09 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
📚 Читайте "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Она выдала им какую-то слезливую историю о своем муже, оставившем ее без копейки, и они ее пожалели». – «Уму непостижимо, насколько легковерны некоторые люди!»
4. «Он выдал ей какую-то слезливую историю о своей больной жене, и она оказалась настолько глупой, что поверила в нее (be dumb enough to believe it)». – «Уму непостижимо, насколько глупы некоторые женщины!»
5. «Он рассказал им какую-то небылицу (cock-and-bull story) о каких-то спрятанных сокровищах, и они заглотили наживку (take the bait)». – «Уму непостижимо, насколько глупы некоторые люди!»
6.
Ключ. 1. “He gave her some sob story about his difficult childhood, and she took pity on him.” “The mind boggles at how gullible some women are!”
2. “She gave him some sob story about her abusive husband, and he took pity on her.” “The mind boggles at how gullible some men are!” (Abusive – склонный к насилию.
3. “She gave them some sob story about her husband leaving her without a penny, and they took pity on her.” “The mind boggles at how gullible some people are!”
4. “He gave her some sob story about his sick wife, and she was dumb enough to believe it.” “The mind boggles at how stupid some women are!”
5. “He told them some cock-and-bull story about some hidden treasures, and they took the bait.” “The mind boggles at how stupid some people are!”
6.
feel up to something
Эта идиома означает «быть (в настоящий момент) в состоянии сделать что-либо», «находить в себе силы заниматься чем-либо», «быть в настроении». При этом она чаще употребляется в отрицательной форме, указывая на отсутствие у некоего лица (чаще всего у самого говорящего) душевных или физических сил заняться чем-либо.
“I am thinking of staying in Greece – I don’t feel up to any more travelling.” – «Я подумываю остаться в Греции. Я чувствую себя не в состоянии продолжать путешествие».
“Join us if you feel up to it.” – «Присоединяйся к нам, если будет настроение».
“I don’t feel up to eating anything.” – «Что-то мне совсем не хочется есть».
Сравните также следующий пример из фильма.











