На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный

Жанр
Дата выхода
05 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Сергеевна Пекташ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данный учебник предназначен как для самостоятельного изучения турецкого языка, так и в качестве вспомогательного учебного пособия для занимающихся с преподавателем или на курсах. Учебник будет полезен и для тех, кому не хватает чёткой, пошаговой теории, рассказанной простым языком, а так же для тех, кому не хватает практики, возможности отработать изученный материал и сверить получившиеся ответы из заданных упражнений с правильными ответами.
📚 Читайте "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Или, например, говорите по телефону и вам говорят, что у них очень холодно. А вы:
– Burasi hava ?ok g?zel, sicak! – Здесь прекрасная погода – тепло (жарко)!
Так как мы не имеем ввиду точные координаты, в которых сейчас стоим – если мы отойдем на шаг влево или вправо погода останется прежней. Поэтому погода не в конкретной точке жаркая, а в этих местах.
Что ж, на этом мы, дорогие друзья, справились со всевозможными гармониями турецкого языка, узнали множество важных правил и осилив аффиксы сказуемости готовы, наконец строить первые турецкие предложения.
Переведем:
1. – Burada ne var? – Burada iki kalem var. 2. – Burasi neresi? – Burasi bah?e. 3. – Burasi ne g?zel! 4. – Burada her sey var. ?5. – Burasi benim evim. ?6. – Burada para var. 7. – Orasi neresi? – Orasi tiyatro. 8. – Burasi Ankara mi? – Evet, burasi Ankara. 9. – Hayir, (burasi Ankara degil), burasi Istanbul. 10. – Burasi ne (resi)? – Bu (rasi) salon. 11. – Ya orasi neresi? – Orasi mutfak. 12. – Senin ?antan nerede? – Benim ?antam orada.
Правильные ответы:
1. – Что здесь есть? – Тут лежат 2 ручки. 2. – Что это за место? – Это сад. 3. – Как здесь красиво! 4. – Здесь все есть. 5. – Это мой дом (здесь мой дом) 6. – Здесь есть деньги. 7. – Что там за место? – То место театр. (там театр). 8. – Это (тут) Анкара? – Да, это Анкара. 9. – Нет, это не Анкара. Это Стамбул. 10. – Что это за место (что это за комната). – Здесь гостиная. 11. – А там что за место? – Там кухня. 12. – Где твоя сумка? – Моя сумка там.
А теперь, давайте построим небольшой рассказ без глаголов – опишем нашу комнату.
Для того, чтобы это сделать, нам понадобиться узнать еще один важный момент. Предметы в турецком языке не умеют ни стоять, ни лежать, ни висеть. Они просто «var» – существуют. Стоять это «var» должно строго в конце предложения.
Переведем:
Это моя квартира. Здесь ванная и туалет. Там кухня. А вон там моя комната. Моя комната красивая и светлая (aydinlik). В комнате стоит стол. На столе стоит ваза.
Правильный ответ:
Bu benim dairem. Burasi banyo ve tuvalet. Surasi mutfak. Orasi da* benim odam. Benim odam g?zel ve aydinlik. Odada bir masa var. Masada bir vazo var. Vazoda ?i?ekler var.





