На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «20 сложных моментов французского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
20 сложных моментов французского языка

Дата выхода
21 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "20 сложных моментов французского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "20 сложных моментов французского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Васильевна Барабанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Автор книги - преподаватель французского языка с 2004 года. Простым и доступным языком я объяснила несколько сложных тем, с которыми сталкиваются все, кто изучает французский язык. Прочитав эти статьи, мои ученики говорили мне: Надежда Васильевна, теперь всё понятно!
📚 Читайте "20 сложных моментов французского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "20 сложных моментов французского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Такая конструкция употребляется реже, когда нужно подчеркнуть, что кто-то именно внутри дома, в здании.
Ещё примеры.
Il habite aux Pays-Bas
Je travaille ? la banque.
Dans ma trousse j’ai tout ce qu’il me faut.
Les enfants vont ? l’еcole.
Je veux aller en Italie.
Il еtudie ? l’universitе.
Je descends ? l’h?tel.
Mes v?tements sont dans l’armoire, dans ma chambre.
Tu aimes aller au cinеma?
Pierre va aux Еtats-Unis.
Je n’ai jamais еtе en France.
Je vais au magasin.
Il habite ? Moscou.
Elles vont ? l’institut aujourd’hui.
Les Durand adorent aller ? Nice.
Je vais ? la plage.
Tu vas au musеe avec nous?
Apr?s le travail il va ? la maison.
Tous mes documents sont dans ce tiroir.
Ils se sont installеs au Canada, ? Montrеal.
Nous allons ? l’exposition, tu viens?
Elle ne travaille plus ? la biblioth?que.
Vous allez souvent au restaurant?
Sa grand-m?re est ? l’h?pital.
Il travaille en Allemagne.
Je mets les documents dans mon sac pour les prendre au bureau.
Слитный предлог с артиклем (articles contractеs : au, aux, du, des)
Если предлог ? или de употребляется перед словом с определённым артиклем (le, la, les, l’), то происходит слияние предлога с некоторыми артиклями, в результате чего предлог и артикль стягиваются в одно слово.
? + le = au
? + la = ? la
? + l’ = ? l’ (перед гласной)
? + les = aux
de + le = du
de + la = de la
de + l’ = de l’ (перед гласной)
de + les = des
Примеры:
Je parle au directeur (? + le directeur)
Nous pensons ? la question (? + la question)
Ils vont ? l’еxposition (? + l’еxposition)
Vous allez aux cours de fran?ais (? + les cours)
Il parle du travail (de + le travail)
Nous avons besoin de la voiture (de + la voiture)
Je reviens de l’universitе (de + l’universitе)
Vous partez des Еtats-Unis (de + les Еtats-Unis)
Неопределённо-личное местоимение ON
Местоимение on обычно вызывает недоумение.
On произошло от того же корня, что и homme – человек, а первое значение его – «неизвестно кто, кто-то».
Употребление on связано с тем, что во французском языке невозможна конструкция без подлежащего.





