На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Прочая образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке

Автор
Дата выхода
20 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Висенте Бласко-Ибаньес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей роман одного из крупнейших испанских писателей конца XIX – первой трети XX века Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928). В книге приводится неадаптированный текст романа. Сохранена орфография оригинала.
📚 Читайте "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– No saldrе de aqu? sin que hayamos pagado а lo menos nuestra servidumbre. Ademаs, necesitamos dinero para el viaje.
Hubo un largo silencio; y el marido, que segu?a pensativo, dijo de pronto, como si hubiese encontrado una soluciоn:
– Por suerte, tenemos tus joyas. Podemos venderlas antes de embarcarnos.
Mirо Elena irоnicamente el collar y las sortijas que llevaba en aquel momento.
– No llegarаn а dar dos mil francos por еstas ni por las otras que guardo. Todas falsas, absolutamente falsas.
– Pero ?y las verdaderas? – preguntо, asombrado, Torrebianca.
Robledo creyо oportuno intervenir para que no se prolongase este diаlogo peligroso.
– No quieras saber demasiado, y hablemos del presente… Yo pagarе а tus domеsticos; yo costearе el viaje de los dos.
Elena le tomо ambas manos, murmurando palabras de agradecimiento. Torrebianca, aunque conmovido por esta generosidad, insist?a en no aceptarla; pero el espa?ol cortо sus protestas.
– Vine а Par?s con dinero para seis meses, y me irе а las cuatro semanas; eso es todo.
Despuеs a?adiо con una desesperaciоn cоmica:
– Me privarе de conocer unos cuantos restoranes nuevos y de apreciar varias marcas de vinos famosos… Ya ves que el sacrificio nada tiene de extraordinario.
Federico le estrechо la diestra silenciosamente, al mismo tiempo que Elena le abrazaba y besaba con un impudor entusiаstico. Todas sus palabras eran ahora para un pa?s desconocido, en el que no pensaba horas antes y que admiraba ya como un para?so.
– ?Quе ganas tengo de verme en aquella tierra nueva, que, como dice usted, es la tierra de todos!…
Y mientras los esposos hablaban de sus preparativos para emprender al d?a siguiente un viaje que en realidad, era una fuga, Robledo, puestos sus ojos en ella, se dijo mentalmente:
«?Quе disparate acabo de hacer!… ?Quе terrible regalo voy а llevar а los que viven allа lejos, duramente… pero en paz!»
CAP?TULO V
Unos trabajadores aragoneses que hab?an emigrado а la Argentina, llevando una guitarra como lo mаs precioso de su bagaje para acompa?ar las coplas «sacadas de su cabeza», al verla pasar а caballo dedicaron una canciоn а «la Flor de R?o Negro».
Este apodo primaveral se difundiо inmediatamente por el pa?s, y todos llamaron as? а la hija del due?o de la estancia de Rojas; pero su verdadero nombre era Celinda.











