Главная » Знания и навыки » Читать Упражнения по итальянской грамматике для перевода полностью бесплатно онлайн | Алёна Полякова

Упражнения по итальянской грамматике для перевода

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Упражнения по итальянской грамматике для перевода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

17 ноября 2021

🔍 Загляните за кулисы "Упражнения по итальянской грамматике для перевода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Упражнения по итальянской грамматике для перевода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Полякова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книг с упражнениями по грамматике итальянского языка много. Данная книга предлагает вам переводить предложения с русского на итальянский, отталкиваясь от грамматических тем. Например, если раздел книги называется "Повелительное наклонение, то результатом вашего перевода должны быть предложения в повелительном наклонении, а если раздел называется "Местоимения в форме непрямого дополнения" - то, соответственно, любое предложение, переведённое вами, в результате должно содержать хотя бы одно такое местоимение.

Упражнения разбиты по уровням знания языка, дополнительно прилагаются несколько упражнений на укрепление словарного запаса.

Для уровней с А1 по начальный В2.

17 декабря исправлено несколько опечаток, перекачайте файл, кто купил книгу раньше, пожалуйста.

📚 Читайте "Упражнения по итальянской грамматике для перевода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Упражнения по итальянской грамматике для перевода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы с Паоло не очень любим кофе после обеда.

18. Филиппо ищет ключи от дома.

19. Антонелла и Марта покупают много вещей.

20. Вы с Симоной живёте недалеко от центра.

21. Мы с Лукой учимся в библиотеке.

22. Ребята, вы работаете весь день?

23. Я звоню моей матери каждый день.

24. Мы заканчиваем работать в 8 вечера.

25. Луиджи, пообедаем вместе?

1.2. Возвратные глаголы (i verbi riflessivi)

1. Я каждое утро просыпаюсь в 8.

2. Франка чистит зубы в 8.30, а ты? Во сколько ты чистишь зубы?

3.

Тут будет реклама 1
Франка причёсывается в 7.50.

4. Джанни бреется в 8.45.

5. Мы красимся в 10.15.

6. Фидо засыпает в полночь. А вы? Во сколько вы засыпаете?

7. На карнавале дети надевают смешные маски.

8. Каждое утро Луиджи просыпается рано, чтобы пойти на работу.

9. Анна и Франческа засыпают рано каждый вечер.

10. Ребята, сколько раз в день вы принимаете душ?

11. Когда я иду в отпуск, я каждое утро встаю поздно.

12. Марио, ты бреешься каждый день?

1.3. Прилагательные (gli aggettivi)

1.

Тут будет реклама 2
 Марко – итальянец.

2. Эта мебель – старинная.

3. Джанни и Лука – симпатичные.

4. Изабелла – высокая.

5. Риккардо – неприятный.

6. Джун – японка.

7. «Божественная комедия» – знаменитое произведение.

8. Рон и Сэм – англичане.

9. Рим – хаотический город.

10. Эмма и Лучана – весёлые.

11. Анна – приятная и жизнерадостная девушка.

12. Джованни пишет очень хорошие стихи.

13. Лука водит быструю машину.

14. Франческа и Джованни живут в очаровательном здании.

Тут будет реклама 3

15. В этом университете есть студенты по-настоящему умные.

16. Жарко, надену лёгкие брюки.

17. Анна – девушка очень худенькая.

18. Марина – девушка с длинными волосами.

1.4. Прошедшее время (il passato prossimo)

1. Рита и Марчелло посмотрели вчера в кино хороший фильм.

2. Я до сих пор не купил последнюю книгу Умберто Эко.

3. Дети, вы закончили делать домашние задания?

4. На прошлых выходных студенты ходили гулять (выходили) каждый вечер.

5.

Тут будет реклама 4
Рита, сколько ты заплатила за эту красивую шляпку?

6. Марко заказал очень вкусный ужин.

7. Мария и Летиция пришли с опозданием на лекцию.

8. Мы с Рикардо танцевали весь вечер на дискотеке.

9. Джованни, ты вчера вечером встретил твоих друзей?

10. Лоренцо и Мария уехали в отпуск.

11. Риккардо, где ты был весь вечер?

12. Мария прочитала вчерашнюю газету.

13. Синьоры Россини прожили всю жизнь в Риме.

14. Марта, я вчера не сказал тебе всей правды.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Упражнения по итальянской грамматике для перевода» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Упражнения по итальянской грамматике для перевода» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алёна Полякова! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги