На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Бизнес-книги, О бизнесе популярно, Просто о бизнесе. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру

Автор
Дата выхода
06 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Плотникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Знаете ли вы, что представители разных культур по-разному воспринимают информацию? Секрет эффективного взаимодействия с ними — в этой книге-тренажере. Она расскажет о семи критериях деловой коммуникации, которые могут привести вас к успеху или провалу с разными целевыми аудиториями. Вы увидите причины прошлых неудач, научитесь прогнозировать поведение других и результат. Более полусотни заданий, тесты, чек-листы, а также виртуальное продолжение книги помогут вам внедрить знания в жизнь.
📚 Читайте "Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кросс-культурный калькулятор. Как вычислять ценности и потребности клиентов по всему миру", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И с каждым разом убеждаюсь, как глобализация активно стирает границы культур».
Или той, которую я уже упоминала: «Бизнес, он и в Африке бизнес».
Эта химера и является источником проблем. Приводит к непростительным просчетам при заключении сделки, к неправильным решениям, потому что мы начинаем интерпретировать поведение людей, исходя из своих ментальных взглядов на мир.
И касается не только целевой аудитории из других культур, но и своей собственной.
Из опыта. Мой хороший московский знакомый, вернувшись из командировки в Бурятию, куда он ездил с целью заключить договоры на поставку продукции своей компании, удивлялся, насколько отличается местный коммуникативный процесс от столичной коммуникации.
Но особенно ярко это видно на кросс-культурных тренингах, где одновременно собираются представители из разных стран: немцы, швейцарцы, французы, китайцы, корейцы, алжирцы, русские, поляки, казахи, таджики и другие.
На таких тренингах я обязательно провожу 2 упражнения.
Одно в начале, когда мы знакомимся. Оно называется «Выходи» (Get out).
Участники образуют круг. Каждый по очереди делает шаг в центр, называет свое имя, страну и говорит, что он любит или не любит делать. Например, «я люблю путешествовать», «я ненавижу вставать рано», «я люблю слушать музыку в машине». Все, кому нравит
я то же самое, должны сделать шаг вперед, остальные остаются на месте. Как правило, в круг каждый раз выходят почти все.
После того, как все представились, задаю вопрос: мы похожи?
Ответ практически всегда радостно-утвердительный! Участникам кажется, что они действительно мало чем отличаются друг от друга.
Второе упражнение «Мы одинаковы по-разному» (Same in different ways) проходит в конце тренинга, после выполнения многочисленных заданий, игр и тестов на сравнение ценностных ориентаций.
Я прошу участников написать 2—3 вещи, которые в их культуре делают или воспринимают иначе, чем в остальных.
Тут заключительный ответ на вопрос: мы похожи? – чаще противоположный. И неожиданных открытий по поводу себя и других бывает очень много.
Список у меня набрался с разных тренингов внушительный.
Приведу лишь часть. В скобках название страны, откуда ответ.
Сразу можно понять, что кого напрягает в коммуникации с представителями других культур.
Кросс Культурная Картинка 3
Мы одинаковы по-разному
Мы отличаемся тем:
1.





