Главная » Бизнес-книги » Читать Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру полностью бесплатно онлайн | Алла Баркан

Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Бизнес-книги, Личная эффективность. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

21 июня 2023

🔍 Загляните за кулисы "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алла Баркан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Третья часть трилогии «Настольная книга эмигранта» Аллы Баркан◦— «Азы билингвизма»◦— посвящена феномену двуязычия и мультиязычия. Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции. В ней также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей. Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюансов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

📚 Читайте "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отсутствие такого этапа должно насторожить родителей и педагогов, став поводом для направления детей к специалисту.

Эгоцентрическая речь ребенка

Рассуждая о речевом развитии ребенка, необходимо вспомнить также и об эгоцентрической речи детей. Уже само название «эгоцентрическая речь» говорит о том, что ребенок не просто разговаривает с собеседником, а этим собеседником является он сам. Короче говоря, эгоцентрическая речь – это речь для себя самого.

Такая речь обычно свойственна дошкольнику трехлетнего – пятилетнего возраста, попавшему в затрудненное положение и рассуждающему с самим собой, как выйти из подобного положения.

Тут будет реклама 1
И этот разговор с самим собой, без видимого собеседника, для данных ситуаций и детей такого возраста – норма.

Однако, если эгоцентрическая речь у детей младшего дошкольного возраста почти такая же громкая, как и при общении с настоящими собеседниками, то по мере взросления малыша она претерпевает ряд изменений, постепенно переходя в шепотную речь, а потом будто бы исчезая совсем.

Тут будет реклама 2
Но это исчезновение мнимое. О том, что дошкольник говорит сам с собой, можно догадаться по движениям его губ, не сопровождаемым разговором с собеседником.

Создается впечатление, что безмолвные слова – внутри самого ребенка. А это свидетельствует уже о появлении у дошкольника «внутренней речи», являющейся тоже речью для себя, но несколько в ином аспекте.

Обычно «внутренняя речь» появляется у ребенка к моменту поступления его в школу.

Тут будет реклама 3
Считается, что эгоцентрическая речь – своеобразный подготовительный этап для возникновения «внутренней речи».

Внутренняя речь ребенка

Как уже говорилось выше, под «внутренней речью» понимают тоже речь для самого себя, в отличие от внешней речи, речи для окружающих.

Для того чтобы лучше понять, что представляет собой внутренняя речь, желательно вспомнить высказывания по этому поводу Л. С. Выготского:

Внутренняя речь не только есть то, что предшествует внешней речи или воспроизводит ее в памяти, но противоположна внешней.

Тут будет реклама 4
Внешняя речь есть процесс превращения мысли в слова… Внутренняя – обратный по направлению процесс, идущий извне внутрь, процесс испарения речи в мысль.

«Процесс испарения речи в мысль» – образнее не скажешь. Дошкольник начинает думать словами, не произнося их вслух. «Молчаливое говорение» – так еще иногда называют «внутреннюю речь», основу мышления ребенка.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алла Баркан! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги