Главная » Бизнес-книги » Читать Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру полностью бесплатно онлайн | Алла Баркан

Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Бизнес-книги, Личная эффективность. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

21 июня 2023

🔍 Загляните за кулисы "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алла Баркан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Третья часть трилогии «Настольная книга эмигранта» Аллы Баркан◦— «Азы билингвизма»◦— посвящена феномену двуязычия и мультиязычия. Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции. В ней также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей. Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюансов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

📚 Читайте "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Малыш прекрасно понимает уже сложноподчиненные предложения и довольно долго может слушать то, что ему читают.

Ему стали доступны даже глаголы в прошедшем времени.

Это возраст «почемучек», и ребенок задает вам без конца вопросы типа «почему».

Где-то ближе к четырем малыш уже способен покорить вас фразами типа «я надеюсь, что…» и вводными словами и по-взрослому украсить свою речь.

Не могу забыть, как мне малышка, не достигнув еще четырех, постоянно говорила: «да, конечно»; «безусловно и возможно», не забыв даже – «буквально».

Тут будет реклама 1
Причем всё употребляла совершенно верно, в нужных ситуациях.

Правда, имя было у нее Алиса, но на мой вопрос, не родилась ли она в Стране Чудес, девочка удивленно отвечала: «Ну конечно, нет…Я родилась на родине…»

От 4-х до 5-ти лет

Словарный запас ребенка продолжает прогрессивно расти, достигая 2500–3000 слов.

В этом возрасте уже дошкольнику не составляет трудности строить предложения, в которых больше пяти слов.

Ваш ребенок теперь знает, кроме настоящего, времена прошедшее и будущее, правильно употребляя их в разговоре.

Тут будет реклама 2
Без труда он перескажет вам то, что вы ему до этого прочли. Ему стало легко произносить почти все звуки правильно.

В словаре его – уже все части речи, правда, пропорциональность их различная.

По данным исследований А. Н. Гвоздева, словарь четырехлетнего ребенка состоит из следующих частей речи:

От 5 до 6–7 лет

Словарный запас у большинства детей доходит до 3500–4000 слов.

Практически нет затруднений с произношением всех звуков.

Тут будет реклама 3

Ребенок пользуется всеми частями речи.

Он уже не просто пересказывает прочитанное вами или события, участником которых оказался, но и может выразить свое собственное отношение к пересказанному.

РАЗВИТИЕ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА У ДЕТЕЙ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВОЗРАСТА РЕБЕНКА

Несмотря на то, что мы уже приблизительно знаем, как растет словарный запас у ребенка, начиная с его первых облегченных слов, хотелось бы познакомиться с этим более подробно.

Тут будет реклама 4

По данным исследований Фенсона и др. (1998 г.), развитие словарного запаса одноязычного ребенка в зависимости от возраста варьирует приблизительно так:

Исходя из этих данных, предполагается, что дети разного возраста осваивают различное количество слов в год:

Четыре стадии процесса освоения слова по П. П. Блонскому

Хотелось бы, чтобы вы вспомнили, как осваивал ваш малыш новые слова.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алла Баркан! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги