На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Буди надежду добрым словом! Рубежи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Буди надежду добрым словом! Рубежи

Автор
Дата выхода
13 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Буди надежду добрым словом! Рубежи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Буди надежду добрым словом! Рубежи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Шевчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Василий Дмитриевич Ловчиков родился в г. Воронеже. Окончил Высшее военно-морское инженерное радиотехническое училище, Военно-дипломатическую академию, член Союза писателей России. Кандидат военных наук, доцент. Академик Международной академии духовного единства народов Мира, член-корреспондент Академии поэзии. Автор 28 поэтических книг. Публиковался в ряде коллективных поэтических сборников и антологий, в том числе во всеобщей энциклопедической антологии «“Душа России”» – пятнадцать веков русской поэзии». Его произведения широко представлены в Интернете.
Ольга Викторовна Шевчук работала в издательстве, журналах, училась в аспирантуре. Автор более двадцати книг (прозы, поэзии). Лауреат ряда литературных конкурсов, в том числе международных. Стихи О. Шевчук переведены на английский, болгарский, польский и узбекский языки. Член Союза писателей России, член-корреспондент Академии поэзии. Живёт в Москве.
📚 Читайте "Буди надежду добрым словом! Рубежи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Буди надежду добрым словом! Рубежи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лишь след любви застрял навечно
В душе тоскующей моей…
Вера, надежда, любовь
Вновь в глаза заглянула весна,
И, как хлынувший в гавань прибой,
В моё сердце с собой принесла
Позабытую в прошлом любовь!
Снова верой коснулась души,
И надежда, как прежде, опять
Все невзгоды души заглушив,
Научила вздыхать и мечтать!
Все желанья ожили весной,
Пробудившись, как в юности, вновь,
И в душе подружили с мечтой
Снова: вера, надежда, любовь!
О мечте этой светлой моей,
О любви, что воскресла в груди,
Мне с восторгом поёт соловей,
Словно знает, что ждёт впереди.
И теперь мне совсем не до сна,
Все сомненья отхлынули прочь,
В моём сердце ликует весна,
Словно трель в соловьиную ночь!
И хотелось, чтоб новой весной,
Пробудившись, как в юности, вновь,
Не старели, дружили с мечтой
Наши: вера, надежда, любовь!
Земное чудо!
Ж.
Скромна, умна, не суетлива,
Достойный возраст – не предел,
Неувядаемо-красива,
А взгляд на жизнь – и прост, и смел!
Ты, как природа, что не знает,
Каков грядущий грянет год,
Порой ликует и страдает,
Но держит твёрдый курс вперёд.
И ты идёшь, верстая годы,
Шагая через сонм невзгод,
Упорно покоряя броды,
И даже счастья трудный брод.
Тебя любить легко и трудно,
Порой упряма и горда,
И всё же ты земное чудо,
Как дар божественный Христа!
И пред тобой, словно иконою,
Склоняюсь, веря и любя,
Как пред Судьбой, с тобой покорною,
И непокорной без тебя.
Творца за то благодарю
Ж. Н. Т.
Творца за то благодарю,
Что в дар за горькую потерю,
Тебя, как светлую зарю,
Он мне на склоне лет доверил.
Сей дар – за боль, не за грехи,
За жизнь несладкую солдата,
В кредит за новые стихи,
За всё свершённое – расплата.
Поверь, я дару Бога рад,
Хоть внешне и не щедр на ласки,
Увы, на них я не богат,
Как благородный принц из сказки.
Но в сердце я, как он, ношу
Твою любовь и в счастье верю,
И об одном Творца прошу —
Не дать мне вновь познать потерю.
Не дать вновь очерстветь душой,
И вновь изведать неудачу,
И усомниться в мысли той,
Что для тебя я что-то значу.








