На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Буди надежду добрым словом! Рубежи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Буди надежду добрым словом! Рубежи

Автор
Дата выхода
13 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Буди надежду добрым словом! Рубежи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Буди надежду добрым словом! Рубежи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Шевчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Василий Дмитриевич Ловчиков родился в г. Воронеже. Окончил Высшее военно-морское инженерное радиотехническое училище, Военно-дипломатическую академию, член Союза писателей России. Кандидат военных наук, доцент. Академик Международной академии духовного единства народов Мира, член-корреспондент Академии поэзии. Автор 28 поэтических книг. Публиковался в ряде коллективных поэтических сборников и антологий, в том числе во всеобщей энциклопедической антологии «“Душа России”» – пятнадцать веков русской поэзии». Его произведения широко представлены в Интернете.
Ольга Викторовна Шевчук работала в издательстве, журналах, училась в аспирантуре. Автор более двадцати книг (прозы, поэзии). Лауреат ряда литературных конкурсов, в том числе международных. Стихи О. Шевчук переведены на английский, болгарский, польский и узбекский языки. Член Союза писателей России, член-корреспондент Академии поэзии. Живёт в Москве.
📚 Читайте "Буди надежду добрым словом! Рубежи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Буди надежду добрым словом! Рубежи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тебя судьбе не уступлю,
Скорей сгорю в пожаре страсти:
Ты – счастье! Я тебя люблю!
Нет жизни для меня без счастья!
Рыжие глаза
Галине Ловчиковой
Осень расплескала слёзы над землёю,
Холодом дохнула в рощи и сады,
И они поникли жёлтою листвою,
С грустью отражаясь в зеркале воды!
Я иду по скверу, к Яузе спускаюсь,
Там, за этой речкой, ждёт меня вокзал,
Я деревьям рыжим с грустью улыбаюсь,
В них твои тоскуют рыжие глаза.
Как деревьям встречным мне сегодня грустно,
Нас зима венчает участью одной:
Им с густой листвою расставаться трудно,
Мне расстаться трудно, милая, с тобой.
Но недаром осень расплескала слёзы,
Непременно радость будет впереди:
Зацветут деревья, пережив морозы,
Встретятся и наши по весне пути.
В город твой, родная, птицей прилечу я,
И к тебе на встречу вихрем поспешу.
Без вина хмелея, в сквере зацелую,
И, от счастья пьяный, к дому провожу.
Пусть шумят деревья, шепчутся соседи,
Пусть найдут друг другу, что про нас сказать.
Быть готов для них я всех глупей на свете,
Лишь сияли б счастьем рыжие глаза!
…………………………………………………………………
Знает сквер тенистый, помнит ветер быстрый,
То, что на прощанье я тебе сказал:
Изо всех, что вижу, – нет милей и ближе
Чем твои, любимая, рыжие глаза!
Письмо с Чукотки
За твоим окошком – солнце и берёзы,
За моим мрак ночи, тундра да снега,
И к окну в узорной росписи мороза
Часто из-за сопок мечется пурга.
Здесь полярной ночью в зимних буднях люди
Ждут, когда зарёю улыбнётся день;
И, явившись, солнце тундру вмиг разбудит,
На берёзку-крошку гриб набросит тень!
А когда последний лёд сойдёт с лимана,
Закипит охота нерпы на кету,
Принесут на гребнях волны океана
На причалы тундры в трюмах суету.
Пусть встревожит воздух тучей комариной,
Пусть не сразу сбросишь зимние унты!
Всё ж весна напомнит стаей журавлиной
Стороны далёкой близкие черты!
Знай, к берёзке милой, к дубу-великану
Я хочу вернуться, встретиться с тобой,
Но слова прощанья тундре и лиману
Вынужден промолвить новою весной.
Жди, когда украсит май сады цветами
И поля покроет шёлком зеленей,
Под берёзкой звонкой вместе с соловьями
Мы друг другу скажем о весне своей!
Памяти матери
Агрипине Ловчиковой
В печаль окутана постель,
И трудно осознать,
Что из родных привычных стен
Уходит в вечность мать.








