На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оргія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оргія

Автор
Дата выхода
11 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Оргія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оргія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леся Українка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Оргія» Лесі Українки – історична драма, події якої відкривають перед читачем античний світ***. Темою п’єси є протистояння Греції та Риму. Найвідомішими творами авторки є поетичні збірки «На крилах пісень»», «Думи і мрії», п’єси «Лісова пісня», «Одержима», «Бояриня», «Оргія», «Блакитна троянда», «Кассандра», «Камінний господар» тощо. Леся Українка – видатна українська письменниця, перу якої належить низка геніальних творів, для її ідіостилю характерні посилений психологізм та філософічність у поєднанні з сугестією.
📚 Читайте "Оргія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оргія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тодi не розумiю…
(Перебивае сам себе, вдарившись долонею по чолi.)
Догадався!
(Видно, що й йому трохи нiяково.)
Хiлоне, слухай… Я пождати можу,
поки скiнчиш усю мою науку…
Та я волiв би i зовсiм не брати
вiд тебе грошей, як тобi то трудно…
Хiлон.
Учителю, та ти ж не багатир.
Антей.
Хiлоне, я скажу тобi по правдi,
хоч ти ще молодий такее слухать,
але iнакше трудно довести…
Бач, спiв, музика й слово – мiй зарiбок,
та хист мiй я таки цiную вище,
нiж тii грошi, що приходять з нього.
Я талану нiкого не навчив
i не навчу – се ж тiльки бог здолае, —
отож коли я вчу людей звичайних,
недiткнутих рукою Аполлона,
то – я навчаю iх малоi втiхи
перебирати струни доладненько
та вимовляти думку виразнiше,
вони ж менi дають дещицю грошей,
i так ми в обрахунку. Як же бог
менi пошле обранця молодого,
щоб я йому служив своiм здобутком,
i бачу я, що кожда мертва форма,
яку я викладаю перед ним,
присвоiвшись йому, вмить оживае,
i генiй молодий в прадавнiй формi
шумуе та iскриться самоцвiтом,
як молоде вино в старiм кришталi, —
тодi я вже заплачений.
я наче почуваюсь до вини,
що я нездатен так йому служити,
як би хотiв. Тепер ти розумiеш?
Хiлон.
Учителю…
(Зворушення не дае йому говорити, вiн низько похиляе голову i прикривае долонею очi.)
Антей.
Коли тепер твiй генiй
вже перерiс тi форми й ту науку,
якими я владаю, що ж, мiй хлопче, —
покинь мене, я сам тобi те раджу.
Та тiльки – заклинаю Аполлоном! —
не кидай ще науки, iдь в Афiни,
там, певне, знайдеться iще таке,
чого ми тут не маемо в Корiнфi.
А потiм, покiнчивши рiзнi школи,
учися ще, знаходь собi науку
в книжках, i в людях, i по цiлiм свiтi,
але нiколи не кажи до себе:
«Я вже скiнчив науку».
Хiлон.
Ся порада,
учителю, осмiлюе мене.
Признаюся тобi: я не покину
науки, вiддалившися вiд тебе,
бо я вступлю до школи…
(Знов мовкне.
Антей.
До якоi?
Хiлон.
До тоi, що врядив тут Меценат.
Антей.
Латинськоi?!
Хiлон.
Ну, все ж тепер латинське.
Антей.
Як? Я, i ти, i наша рiдна мова
латинськими вже стали?
Хiлон.
Розумiв я,
властиво, римське, та змилив у словi.
Антей.
Як ти вiд мене досi не навчився
не помилятись так, то в новiй школi
ще бiльше буде помилок таких.
Але не знаю, що ти там придбаеш,
крiм помилок.










