На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Можливо, насправдi цi люди почувають себе не настiльки трагiчно, i я дещо перебiльшую, але завжди, коли я випадково зустрiчалася з ними поглядом у супермаркетi, в автобусi чи просто на вулицi i помiчала, який переляк з'являеться в iхнiх очах при цьому, як боязко вони озираються, чи не зробили часом чогось недозволеного, пiсля чого в них тепер заберуть iхню пенсiю i не дозволять бiльше жити в цiй краiнi; щоразу пiсля того, як я бачила, з якою жадiбнiстю вони поiдають плитку найдешевшого шоколаду чи таке ж, iз найдешевших, морозиво, так, нiби хтось зараз забере в них це, з якою уважнiстю й зосередженiстю годинами порпаються в купах наваленого в магазинах дешевого одягу, повз який бридливо проходять справжнi арiйцi, з якою обережнiстю й акуратнiстю поводяться з безкоштовними полiетиленовими пакетами, у якi iм складають цей одяг, i як гордовито носять светри й штани, вже з самого лише кольору й фасону яких безпомилково можна визначити, що вони знайденi на столi, над яким написано: «Alles 5 DM», що в перекладi з мови вищоi раси перекладаеться як: «Все по 5 марок», а означае: «Людина, яка себе поважае, нiколи не одягне це на себе», – щоразу, коли я спостерiгала такi сцени, менi чомусь ставало страшенно шкода цих людей, якi потiм у своiх листах до рiдних i друзiв «туди», або «в Саюз», як окреслюють вони цю, вже не iснуючу для них територiю, писатимуть: «У нас все хорошо, но словами описать зто трудно».
«Пiвтори» кiмнати, якi ми винаймали, були майже на самому виiздi з мiста. З одного вiкна вiдкривався пейзаж мiського цвинтаря, з iншого було видно гору, яка чомусь називалася монастирською, хоча тут нiколи не було жодного монастиря. На вершинi цiеi пологоi гори розташувався чийсь сад, ексклюзивна кнайпа з дерев'яними лавами i власною винарнею, а також невеличкий пансiонат для перестарiлих, яких обслуговуючий персонал часто вигулював у лiску бiля гори.
Сад складався майже iз самих лише вишневих i черешневих дерев, якi нiхто не доглядав i якi поступово втрачали свою свiйськiсть, iхнi плоди ставали все меншими i все солодшими, а запах достиглого соку з цих плодiв – усе спокусливiшим.










